剛剛在Disney+看一些三、四年前的動畫作品
像是新唐老鴨俱樂部跟公主闖天關
然後在結尾的時候都會有各國語言的配音和工作人員名單
有日本的、韓國的,也有香港粵語的,但唯獨不見台灣的配音人員名單
呃 這方面的資訊我不大懂,但為何台灣在這方面的資訊特別的神秘呢?
作者:
Nuey (ä¸è¦é¬§äº†å¥½æš´)
2021-11-14 15:35:00怕你發現整部幾乎都是同一個人配音會嚇死
作者:
pgame3 (G8goat)
2021-11-14 15:42:00你不知道各國迪士尼配音其實都是華特迪士尼本人嗎
作者: cat05joy (CATHER520) 2021-11-14 15:42:00
老片有可能是當初資料沒留
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-11-14 15:44:00沒有習慣保留而已不過你厲害用聽的應該能聽出來
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2021-11-14 15:48:00可能怕被你發現100部作品都是十幾個人在那邊配
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2021-11-14 15:54:00老的台配也是很神祕 不知道為啥
作者:
komina (輪走族一枚)
2021-11-14 16:04:00(有此一說)有些台配是兼職,因此不想給人知道自己賺外快。
沒有強制 就沒有登載的必要所以看EVA終有登載很意外
作者:
info1994 (凹嗚~)
2021-11-14 16:36:00看來真的兼職怕出事
作者: JER2725 (史流氓) 2021-11-14 16:36:00
烏龍派出所我也是後來才知道6個人配了300多集
作者:
a152508 (a十五二十五零八)
2021-11-14 17:06:00有。幾乎都是景平工作室提供的 你隨便點一部就能看到
作者: james885 (駿) 2021-11-14 17:08:00
新的影片有列呀~像是《路卡》結尾就有資料,還排第一個可能是舊的影片當初配音資料沒有留,或者上面說的兼職XD
作者:
roc074 (安安)
2021-11-14 17:33:00台灣對於配音人員的付出一直都是無視…