https://i.imgur.com/5lyMSyd.jpg
就是Elden這個字,古英文是古老的意思,比方說衍生出的elder就是長老,也符合遊戲的風
格
或者是斯堪的那維亞語包括丹麥語的Eld是火的意思,en也是常見的詞尾,封面的指環也有
火
為什麼要用艾爾登那麼人名化的音譯呢? 第一次看到我還以為跟Elton John有關
像Stormveil,Limgrave這種地名也是,很明顯是有意思的詞,怎麼會選史東薇爾,寧姆格
福這種音譯? 同作者的冰與火之歌,Winterfell就好好翻譯成臨冬城了
還是這種翻譯背後其實有意思,是在下一盤大棋嗎?