作者:
ll6a (老成a~)
2022-01-06 10:49:40其實激活還真的比啟動讚
尤其是學術領域
Activate翻成啟動就少了什麼意思,翻成活化也少了什麼意思
但翻成激活突然百分之百貼近了
比較爛的用語就應該被淘汰
0.0..
其實一直都在演化就是了,像現在都在用同接,誰在爭論?這又不是像那種總偷透中西合併語在爭論,大多情況下都是政治爭論
作者:
iam0718 (999)
2022-01-06 10:53:00還好吧 沒這種感覺 但也不會看不下去 說看了被洗腦也笑笑
作者: ttrreeee 2022-01-06 10:54:00
你是對的但晚點就會有人來噓
作者:
Owada (大和田)
2022-01-06 10:56:00想用什麼 就用什麼嘛
作者: ZeroArcher 2022-01-06 10:59:00
某群人的主子都在用水平質量了,結果他們自己還超愛出征w
作者:
Golbeza (Golbeza)
2022-01-06 11:02:00少一味
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2022-01-06 11:02:00走出西洽板 有幾個人聽得懂同接?別笑死人了
作者:
s941453 (朋)
2022-01-06 11:05:00同接是什麼? 完全沒聽過....
作者:
chopper594 (世界のももクロ No.1!!!)
2022-01-06 11:08:00反串給推
作者: clovewind 2022-01-06 11:08:00
不要玩支遊玩到腦袋也支那化
作者: pokemon (缺工作) 2022-01-06 11:09:00
有一説一用啟動 到底是什麼水平
作者:
shifa (西法)
2022-01-06 11:11:00同接那一串到底再講什麼我也看不懂 求解
作者:
arnold3 (no)
2022-01-06 11:11:00激活確實翻得比較好
作者:
shifa (西法)
2022-01-06 11:17:00喔喔喔 原來是同時接續 怎麼看起來有點像日文?
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-01-06 11:17:00推
作者:
tindy (tindy)
2022-01-06 11:26:00同接還比較可悲
作者: budaixi (wei) 2022-01-06 11:27:00
還是同接舒服,雞活能聽嗎
可悲到還好啦,版上油管那串大家討論到現在誰去跳那兩個字? 起源又不是中國
人家就討厭支 而且大方承認所以也不用討論啥雙標 只抓支語不抓倭語的
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:35:00
不是啟用嗎?依照裝置有不同的說法,啟動 啟用 執行 等帳號激活=帳號啟動,使用裝置=激活裝置 什麼都激活就好了不過也是因為這樣,同一個單字有多種翻譯用法導致老外學中文難度上升,用激活不是不好,但就是多了個支味
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:40:00
要說懶也不對,像是以前的簡體化,主要是讓識字的人增加
日本人又不會因為喜歡的V提到台灣就車到他畢業支那先反省自己為什麼這麼討人厭吧,有什麼好比的
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:41:00
錄視頻=錄影,撥視頻=播影片,和影像有關的都變成視頻了
作者:
Golbeza (Golbeza)
2022-01-06 11:42:00沒錯支語經常把能細分的詞用單一詞概括語意不精確還有誤用像貌似
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:42:00
記得以前看波O王影片,好像有說中國人自我感覺良好的原因
作者:
xdctjh (凍頂)
2022-01-06 11:42:00你說的對
作者:
hinew167 (hinew)
2022-01-06 11:44:00老鐵中午好,我看視頻已經優化的夠可以的
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:44:00
廠廠←這個一開始我還看不懂是啥毀
作者:
cppleger (Cipher)
2022-01-06 11:44:00活化明明比較常用==
作者: maiyang (麥依) 2022-01-06 11:45:00
西台灣好像很少用活化這個詞,9成都是激活
作者:
roc074 (安安)
2022-01-06 11:46:00姬你妹
作者:
tindy (tindy)
2022-01-06 11:47:00誰告訴你一字多義,或一詞多義有比較容易學
作者:
shifa (西法)
2022-01-06 11:47:00原來真的是日文 XD
作者: Aurestor (水母) 2022-01-06 11:48:00
激活到底是在激什麼 還比較好勒
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2022-01-06 11:50:00
讚多了
作者: woifeiwen 2022-01-06 12:01:00
所言甚是
作者:
zChika (滋琪卡)
2022-01-06 12:11:00同時接続数 中文要解釋的話大概是「同時觀看人數」
作者: s01714 2022-01-06 12:11:00
激你老母
作者:
roycsw (洛伊or阿葉)
2022-01-06 12:15:00腦袋裝不了不同情境用不同詞彙只好通通用激活,可憐啊~
作者:
piqnts ( )
2022-01-06 12:18:00還以為大家都看得出反串
作者: cat05joy (CATHER520) 2022-01-06 12:22:00
同接還是看不懂
同接出了vt圈誰還會用啊說真的支語正在文化侵略是事實 每次都在那邊滑坡不然就是找一堆似是而非的藉口真的很難看
作者: hiphopboy7 2022-01-06 12:29:00
雞活讚