※ 引述《BlueTuna601 (一二三二一)》之銘言:
: 和朋友聊到這套裝備
: 發現這裡有點怪怪的
: https://i.imgur.com/b59vYcK.jpg
: 英文是undefeated
: 應該翻成戰無不勝吧…
: https://i.imgur.com/X2vBc1e.jpg
: 戰無不敗…豈不是把
: 女武神的臉全部丟光了
: https://i.imgur.com/CgGX3K9.jpg
: 翻譯出來面對= =
先說
我覺得這不可能解釋成
跟戰無不勝同義
但是如果這個敗
是腐敗的敗呢?
我他媽每次打不贏
都開花炸別人滿臉
然後回家睡覺
爽啦