作者:
poggssi (冠軍車手321)
2022-04-16 14:27:05※ 引述 《HerculesJK (癡情御主)》 之銘言:
:
: 台灣
:
: 左有原神
:
: 右有FGO
:
: 台灣貴為科技大國
:
: 卻沒有一款享譽國際的手遊
:
: 令本御主悲痛欲絕
:
: 台灣最終能製作出高質量ip手遊嗎?
:
大家都說「質量」是支語,在台灣如果講到質量應該是指物理量的那個m
可是在我的認知裡,在台灣平常說話也會用到「質量」啊,像是「這篇論文的質量不錯」
而且連官方的法律條文也用「質量」欸,而且顯然不是指m啊
著作權法第65條
第2項:
著作之利用是否合於第四十四條至第六十三條所定之合理範圍或其他合理使用之情形,應審
酌一切情狀,尤應注意下列事項,以為判斷之基準:
一、利用之目的及性質,包括係為商業目的或非營利教育目的。
二、著作之性質。
三、所利用之質量及其在整個著作所占之比例。
四、利用結果對著作潛在市場與現在價值之影響。
所以到底是怎樣?
1.質量在台灣本來就有m以外的用法
2.法律用語被赤化了
作者: AirForce00 (丹陽P) 2022-04-16 14:29:00
真是「接地氣」的條文啊w說起來,接地氣好像也是對岸傳過來的
作者: zaz10113 2022-04-16 14:30:00
質量除了m還有品質+數量
作者:
hsiehfat (Okami)
2022-04-16 14:33:00質量在台灣從來沒有m以外的用法
啊所以我想問小明品質65kg,以每秒30萬公里的速度去幫學校距離家裡5公尺遠的葛格送便當,請問地球到織女星的距離為多少公分?
作者:
ppgame (虎紋蜜瓜)
2022-04-16 14:38:003.你的國文程度問題
作者:
zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)
2022-04-16 14:39:00這個質量就是質+量的意思啊 哪裡顯然不是m的意思了?
作者:
chan324 (北極熊)
2022-04-16 14:42:00你的問題比較大
作者:
SkyPlus (Sky)
2022-04-16 14:42:00這是說引用多少的比例啊,你確定這在講品質?
作者:
zxlt3722 ((/‵Д′)/~ ╧╧)
2022-04-16 14:42:00例如百萬字裡用到萬字 有量的成分在
作者:
SkyPlus (Sky)
2022-04-16 14:43:00所以沒有品質的意思,沒錯啊而且你也沒解釋這裡是"質量",還是"質與量"縮減了
作者:
aiiueo (aiiueo)
2022-04-16 14:46:00全國法規資料庫那麼好用,何都放上來,只放個著作權法是想看多少人不求甚解是吧,嘻嘻
作者:
SkyPlus (Sky)
2022-04-16 14:47:00所以可以蓋棺確定沒有品質的用法了
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2022-04-16 14:54:00你這問題很不健康
作者:
SkyPlus (Sky)
2022-04-16 14:56:00剪了80%,重量變少沒錯啊
作者:
hsiehfat (Okami)
2022-04-16 15:06:00那些就是被西台灣的用法影響了,台灣這邊就是只有一個用法就是mass動漫是指動畫和漫畫,不代表質量是指質和量,不一樣ok?
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-04-16 15:11:00那是寫判決書的人的問題,不說文組,講文組太引戰,法律系的吧這人……
作者:
hsiehfat (Okami)
2022-04-16 15:18:00原po你是認真問的還是真的看不出來?就寫這條的人用支語阿!是有這麼難懂嗎?
不過有趣的是 大概近五年內的法律用語都有質量兩字的
作者:
hsiehfat (Okami)
2022-04-16 15:21:00好吧,認真回覆的我真像白癡,言盡於此,掰
H大不會啦 就立場不同而已 他覺得官方一些用語都有我們覺得就是誤用 當然很難取得共識的喔喔我沒仔細看沿革 感謝提醒其實討論是不是誤用還滿有趣的 但不知道為什麼都會吵起來不過我覺得法條裡面提到的比較像質與量而不是對岸常講的質量=品質 不過目前字典裏面的質量還是只有m的意思 所以說是誤用也沒什麼衝突但語言本來就是會演化的東西 哪天會怎麼編誰又知道呢
作者:
aiiueo (aiiueo)
2022-04-16 15:59:00你太認真了,有這時間去掃個家門口前的大馬路都比在這裡談事情有意義
作者:
Raushers (Raushers)
2022-04-16 16:13:00作者:
ZXEVA (ZXEVA)
2022-04-16 16:41:00不是...你自己都做了那麼功課,為什麼心中還沒有答案啊XD
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-04-16 16:49:00你說的那些我知道。我是認為他們在亂用的。
作者:
Raushers (Raushers)
2022-04-16 17:16:00他就不是同一個詞 只是省略了中間的「與」或頓點 不懂你在堅持什麼
作者:
zChika (滋琪卡)
2022-04-16 17:18:00回答同樓上
你要不要再重看一次推文和法條原文 你好像一直誤會別人的意思
作者:
Raushers (Raushers)
2022-04-16 19:16:00玉是玉,米是米,跟玉米有一樣嗎?不要再硬凹了