PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 如果冰與火之歌是由爛譯者來翻會怎樣
作者:
protess
(釣魚宗師)
2022-04-27 16:54:49
→ pgame3: 破戰那時被稱讚的好像是那群活神人的名字翻譯?(忘記怎
找了一下那些復歸神的名字和翻譯
萊聲<
作者:
pgame3
(G8goat)
2022-04-27 16:58:00
對就是這些
作者:
CactusFlower
(仙人掌花)
2022-04-27 16:58:00
能夠同時滿足音譯跟意譯看起來就是很爽
作者:
shadow0326
(非議)
2022-04-27 16:59:00
有料
作者:
spfy
(spfy)
2022-04-27 17:01:00
英文好 中文更好的概念
作者:
Issarc0721
(蕭瑟風月)
2022-04-27 17:06:00
真的很有感
作者:
pgame3
(G8goat)
2022-04-27 17:10:00
是說其實就算是Reddit也是常常看到有懂波蘭文或德文的出來嘴Witcher或其他德翻英的小說
作者:
chirex
(鐵石哥_不含銅鋰鋅)
2022-04-27 17:28:00
台版的獵魔士小說算是翻得上乘的了。因為是直接請懂波蘭文的譯者,用波蘭原著翻譯,而不是用英文版翻。
繼續閱讀
Re: [リア] 2022 依舊EMT
makinoyui
Re: [閒聊] 現在神劇情大概要有什麼要素?
reigon1126
[海賊] 羅是因為人氣高才很多戲分嗎?
a031405
Re: [閒聊] 遊戲王 今天的next play杯
osmon54a7
[Holo] 星街:Pekora是敗犬女主角
chadhold
[閒聊] 現在神劇情大概要有什麼要素?
SaberMyWifi
[法環] 給可愛的菈雅來點配件
ehentai
[Vtub] 公視小媒 【突襲j揭發你的糗事
nowbell
[閒聊] 三國志14的"於夫羅"都怎麼念??
assassinASHE
[情報] 小原好美的第一本寫真集 六月發行
zax8419
新井リマComplete Best 9時間
綺麗なお姉さんの理性とバルトリン腺決壊 アクメ覚醒 淫らな汁と潮吹きダダ漏れ3本番 白岩冬萌
アヘ顔するまでイキ潰す地雷系女子中出し痴●
四つ年上の巨乳義母に媚薬を毎日盛り続け7日目、何度も近親濃厚セックスを欲しがる発情メスに堕ちた。 奥田咲
かつてないほどアツい! ユーザーが選ぶDOC人気配信作品神ベスト30! 2921分!
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com