Re: [閒聊] 「魔戒」算是超譯嗎??

作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-05-07 19:43:59
https://i.imgur.com/XGlFfK8.jpg
在這裡關於我大言不慚的言論跟大家道歉
我有個看原文的朋友直接嗆我說你才誤導大家
在原文裡,The lord of the rings是這樣用的
https://i.imgur.com/rAPlHcj.jpg
https://i.imgur.com/Y0hF3LP.jpg
https://i.imgur.com/IjkXDOY.jpg
明明白白指的就是索倫而不是那枚戒指
所以如果要照實翻,魔戒之王才是正確的
至尊戒的原文是One ring
作者: eva05s (◎)   2022-05-07 19:49:00
我看了一下前後文...這邊每具LOTR的意思都不太一樣吧
作者: yulis (笨蛋 尤莉絲)   2022-05-07 19:53:00
指環王
作者: Orianna (奧莉安娜的憂傷)   2022-05-07 19:55:00
對啊 所以就是指環王啊lotr指的就是指環之王 索倫
作者: xd2005 (AP)   2022-05-07 20:02:00
魔戒之主
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2022-05-07 20:09:00
能控制戒指的人就是魔戒之王,可是只有索倫可以
作者: hacker725x (Akuma)   2022-05-07 20:15:00
索倫打造至尊戒有灌注他大部分的力量跟意志,某種程度可以算是分身或分靈體了,所以丟進火山就跟著變遊魂。
作者: kuninaka   2022-05-07 20:16:00
作者: qize1428 (倫)   2022-05-07 20:21:00
是說這邊ring是用複數欸,翻成 「眾戒之主」算了
作者: SBSB (sb)   2022-05-07 20:22:00
至尊戒
作者: chister ( )   2022-05-07 20:25:00
指環王無誤
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2022-05-07 20:31:00
了不起 負責!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com