※ 引述《kekebunny (七詩姆咪の狗)》之銘言:
: SPYxFAMILY
: 台灣叫間諜家家酒
: 某國叫間諜過家家
: 日文假名是スパイファミリー
: 間諜家家酒已經是翻得最好的嗎
: 還是要翻成間諜家庭會比較好?
: 或是其他有什麼更好的譯名嗎?
可以翻譯成
間諜一家人
剛好有一部八點檔就叫一家人(in the family)
然後不能少了旁標業配
然後還要有商戰
https://i.imgur.com/h2x1XKT.jpg
大概長這樣
作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2022-05-11 00:47:00阿ㄋㄟ不就價大國ㄟ
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2022-05-11 00:47:00之後會開始參選議員
作者:
emptie ([ ])
2022-05-11 00:48:00麥可~~~~~
作者:
linzero (【林】)
2022-05-11 00:49:00蝦咪
作者:
KiSeigi (Kuroda.K.Masamura)
2022-05-11 00:51:00間諜世家
黃昏約兒婚禮那天尤利跟夜帷跑來鬧場 幾十集都結不了婚
作者: fuchengisme 2022-05-11 00:56:00
間諜與激情
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2022-05-11 01:03:00台塑石油95+
作者: tim111444 2022-05-11 01:04:00
黃昏 次子因為褲子太緊跑去跳海了啦
作者: avcds1111 (shixian) 2022-05-11 01:18:00
家家酒翻的蠻不錯的 他們一家真的就是在玩家家酒
作者:
ChaosK (三星手機炸飛機)
2022-05-11 01:29:00スパイファミリー 間諜家族
作者: kevin0316 (K桑) 2022-05-11 07:39:00
洛伊德任務
作者: shinkiro (Shinkiro) 2022-05-11 07:55:00
20樓臭正L,合格?
作者:
pi020412 (ç«ç‡’的駱é§)
2022-05-11 10:47:00你這個矮仔猴 耐A家龍抖