※ 引述《keel90135 (尼可)》之銘言:
: 很多動畫都會有外國人說英語的橋段
: 但是口音真的都超級明顯的
: 一聽就知道是日本人
: 如果原本是日本人說英語那很正常
: 但都是外國人了,卻還是用日本人口音就很怪
: 像是日本人假裝美國人說英語一聽就直接出戲
: 奇怪了,找個外國配音不好嗎?
: 日本聲優很猛但這點真的還是沒辦法啊
: 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?
我記得有些聲優是故意的,實際上認真講話發音都還不錯
還有一個有趣的問題就是,請問 他們講卡車的時候是講英文還是日文?
那我們講巧克力的時候是英文還中文?
然後台語的卡車是在講台語還是講英文又或著是講日文?
yoshiki 在接受BBC 訪談的時候,雖然還是有一些口音,但並沒有那麼重
https://youtu.be/_T4GHeIwyXw?t=62