Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?

作者: hayate232 (CY)   2022-06-19 20:16:56
※ 引述《keel90135 (尼可)》之銘言:
: 很多動畫都會有外國人說英語的橋段
: 但是口音真的都超級明顯的
: 一聽就知道是日本人
: 如果原本是日本人說英語那很正常
: 但都是外國人了,卻還是用日本人口音就很怪
: 像是日本人假裝美國人說英語一聽就直接出戲
: 奇怪了,找個外國配音不好嗎?
: 日本聲優很猛但這點真的還是沒辦法啊
: 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?
我記得有些聲優是故意的,實際上認真講話發音都還不錯
還有一個有趣的問題就是,請問 他們講卡車的時候是講英文還是日文?
那我們講巧克力的時候是英文還中文?
然後台語的卡車是在講台語還是講英文又或著是講日文?
yoshiki 在接受BBC 訪談的時候,雖然還是有一些口音,但並沒有那麼重
https://youtu.be/_T4GHeIwyXw?t=62
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-06-19 20:18:00
巧克力是中文裏的外來語,台語的卡車是第二手的外來語日本人的問題是有些人會把外來語當成英文,就好比中文人口唸巧克力然後說這是英文
作者: a204a218 (Hank)   2022-06-19 20:21:00
他們是對著美國人講巧克力然後疑惑對方怎麼聽不懂,明明是英文啊
作者: chuckni (SHOUGUN)   2022-06-19 20:27:00
一樓,日本人或台灣人都不會在講一個外來語的時候去思考來源啊,他們怎麼講的依據就是習慣
作者: WindHarbor (莁彤花)   2022-06-19 20:58:00
那不是重點,重點是台灣人知道自己講的是中文裏的外來語,但某些日本人是自認在講英文
作者: NewCop (新警察裡王)   2022-06-19 23:21:00
巧克力是中文,chocolate 是英文你不會在講英文的時候說“I like qiao ke li”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com