我比較好奇的是
美國人跟英國人會吵這種東西嗎
都是使用英文字 但是兩國有各自的美語和英語系統
阿他們會去使用對方的梗來當梗嗎
還是只有我們會這麼無聊
忘了說 我討厭支語 極度
作者:
NARUTO (鳴人)
2022-09-05 13:22:00你在英國用美式英語的確是挑釁行為
作者:
mainsa (科科)
2022-09-05 13:26:00我只聽說美國人去英國還要找翻譯 原本覺得很扯 後來我大學打工去支國挖石頭 在甘肅青海那邊 還真的要找翻譯 因為當地人講話我完全聽不懂
如果美國動不動說要武統英國,英國是我的,那應該也會吵
作者:
Tommy92C (Devil)
2022-09-05 13:29:00英國你跟他講美式美語會爆氣吧美式英語
作者:
loxjjgu (ゼノ)
2022-09-05 13:29:00女王:「世上根本沒有所謂的美式英語,只有英語和錯誤的表達!」
作者:
ttcml (三三)
2022-09-05 13:32:00比較像當梗在玩
你也要想一下兩邊歷史基底問題,但以前有段台灣輝煌期中國人都沒意見了,英國自己也是古老國度,台灣才多少年歲
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 13:33:00會吵的原因大家都心知肚明(中國不友善) 只是有些人裝傻再偷換概念說是對方愛計較
作者:
ttcml (三三)
2022-09-05 13:33:00話說英國自己內部那幾個就戰很兇了XD
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 13:35:00德國東西南北都可以因為慣用語用法吵架 說台灣這樣叫誇張根本就是案例看太少
其實會 英國人真的會臭美式英語的最近澳洲人BAE跑去美國也發現有語言隔閡 美國人聽不懂
我是不反對討厭支語的人啦 但很多支語警察就自己也在用支語才常被酸阿 比如說那個一樓 呵呵
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-09-05 13:39:00鬥片、橡皮(擦)、妙妙板、包穀,來戰用語啦(X)我記得美國也有酸英國腔調的笑話,像是那個take the
作者:
Vulpix (Sebastian)
2022-09-05 13:40:00medicine today。
作者: pokemon (缺工作) 2022-09-05 13:42:00
好用就用 夠接地氣
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2022-09-05 13:43:00怎麼可能不戰
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2022-09-05 13:47:00美國跟加拿大都會戰了吧
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2022-09-05 13:50:00自己國內口音就會戰,更別說不同國了
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 13:51:00其實接地氣台灣很早就在用了(講台語的那群)我遠親替人在看風水 小時候就聽他用台語講這類詞
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 13:54:00因為這詞就是從五術衍生來的 地上建物坐向怎樣跟地理感應 當事人格局得不得地云云 本意是指跟大地的互應感是後來才被轉概念成一個人跟在地的連結感
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-09-05 13:57:00+9抖音仔以後越來越多不由得你不用
作者:
Samurai (aa)
2022-09-05 14:00:00自卑的覺青才會在意這些小事
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 14:01:00三觀也是台灣早年本來就有在講的 嚴格來說這跟接地氣一樣都不能算是支語
是喔,英國人認為世界上只有english和錯誤的英語,沒有美式英語的
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 14:02:00這詞出處是宗教用語 就連中國都有自己對它重定義
作者:
xikless (成田空港盜撮怪物)
2022-09-05 14:02:00世界上沒有繁體字跟簡體字,只有正確的中文跟錯字
作者:
Samurai (aa)
2022-09-05 14:03:00再吵下去又變成台灣用的中文哪裡來的
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 14:03:00為什麼講出客觀事實叫做護航?有些人來槓的就免了
果然正統還是在台灣我也沒想槓什麼,生活經驗告訴我上臺面是什麼時候
作者:
Ec73Iwai (( ̄□ ̄|||)a)
2022-09-05 14:04:00裝受虐的老套我也看很多了
覺得這方式的確不錯阿,解決爭議順便鍍一層,別再支語了其實台灣出的
作者: pokemon (缺工作) 2022-09-05 14:06:00
支語好用又牛比 不過接地氣這東西 我也是新聞上看某人才聽過的
因為你不懂支警阿,像接地氣這種就算支語並不是說台灣早期有就不算 要看他現在用的意思
作者:
mouz (曼聯精神)
2022-09-05 14:12:00英國自己內部都會戰口音了嘻嘻
作者:
k960674 (Kaul)
2022-09-05 14:20:00北法和南法會戰口音啊 巴黎人去馬賽馬上就被認出來
作者:
GGKen 2022-09-05 14:20:00美國要戰的東西可多了= = 哪輪的到美語英語
作者:
k960674 (Kaul)
2022-09-05 14:21:00京都人也會歧視全日本其他地方的日語口音(?
作者:
gm3252 (阿綸)
2022-09-05 14:24:00看dcard討論的話,大部分年輕人看到支語就是了解一下意思。不喜歡自己就不用。兩邊也不用貼什麼你是不是統戰的標籤,個人覺得這樣比較實際啦講個詞就要被審查,哪天自己人不小心講又要想一堆典故來說這句其實是例外不累嗎?
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2022-09-05 14:34:00人家幾百年前就吵過了 你現在才覺得沒差
作者: polarbearrrr 2022-09-05 14:35:00
各國都會 但爭這真的無聊 變成潮流的東西就是擋不住
要怪就怪一堆警察雙標吧 上面的本土大人物講支語就惦惦
作者: olalo 2022-09-05 14:37:00
有吧,光美國內部就有覺得南部英文口音跟用詞很土的人了...美國就已經會戰東西跟南北了,怎麼可能沒人戰英美的英文...
作者: sakungen (sakungen) 2022-09-05 14:39:00
什麼叫只有台灣能接受 台灣也是一堆不能接受的人 就會戰的人就是會戰 會接受的就是會接受
作者: harryzx0 (DMD_LIFE) 2022-09-05 14:42:00
他們都開戰過了 你說呢
佩佩豬紅的時候還有家長火到要求禁播的反而英國人現在已經不太介意美式澳式英語的文法錯誤了
作者: kasim15 2022-09-05 14:51:00
幾年前在英國用美式英語會被故意嘲笑 現在不曉得
英美現在沒有統戰疑慮,沒什麼敵意可以引發吧很難類比
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-05 14:55:00吵了幾百年了大哥
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-05 15:00:00而且英國差個幾十公里地區就有不同的口音跟不同的用法
口音和文法這種小事往往就是敵意的開始尤其雙方都覺得對方的講法才是錯誤的時候
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2022-09-05 15:01:00沒什麼好不懂 1是台灣錢太少宣傳低 2是別國人也會有不接的受,只是你沒看到或不把人當人
作者:
cn5566 (西恩)
2022-09-05 15:01:00美國地更大口音相差更多 俚語也分歧更多日語在日本也一樣 每幾週就會有人發現新奇的地方俚語或是相同的事物卻有完全不同的講法
作者: mentu0086 2022-09-05 15:03:00
這得先能定義哪些是所謂支語才行,尤其網路開始流傳的
作者: mentu0086 2022-09-05 15:07:00
的那些,起源很不明確。兩邊都有用的很不少。這方面出
作者: matter13610 (matter的意義) 2022-09-05 15:11:00
Football 跟soccer都戰幾百年了
作者: mentu0086 2022-09-05 15:12:00
警,很讓人反感。
但你如果要用英式美式的說法類比去爭起源和正統,那不變成支語才是正統嗎?
作者:
minoru04 (華山派巴麻美)
2022-09-05 15:24:00是因為那個大人物講了會進桶不是雙標啊幹
作者:
tindy (tindy)
2022-09-05 15:25:00之前有個搞笑影片 有個女兒故意去跟他爸說他要吃"可頌"他爸就暴怒糾正他說是"誇頌"這就是老外版的支語警察跟嘲笑支語警察的
作者:
snocia (雪夏)
2022-09-05 15:29:00戰漢字讀音比較不會有問題,因為兩邊都有標準讀音,只是我們的教育部比較浪漫,以前有一堆「又讀」有趣的是極罕見用法兩邊是一致的,因為日常用不到,所以不會被百姓影響例:葉公好龍,葉讀做「射」這差不多是死語了,但總之兩國辭典上還是有
英國女王面對提問「請問怎麼看英式英語跟美式英語」回答道:「從來都只有英語跟錯誤(mistakes)」人家早就戰完了好嗎
作者:
eas06u4 (支那五毛勿干預我國內政)
2022-09-05 16:30:00會
作者: HANGOLI 2022-09-05 16:50:00
幾年前的女王英語機構不就放棄所謂的標準了嗎且臺灣愛戰的外文譯名,自己國內就常不一至了
作者:
ke0119 2022-09-05 16:56:00英國人會瞧不起美式英語唷