[閒聊] 網飛還不能叫大哥嗎?

作者: callhek (沒錢住帝寶)   2022-09-15 21:20:46
今年網飛推出電馭叛客,之前也出錢產出不少動畫,像是泡泡、異獸魔都、詐騙之王、惡
魔人、紫羅蘭永恆花園和奧術,就算不是部部都大受歡迎,就算翻譯有點糞!
如果沒有網飛大把大把的出錢,你們有機會看到這麼棒的作品嗎?
現在還不能喊一聲網飛我大哥嗎?
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-09-15 21:21:00
翻譯不只有點糞喔
作者: class21535 (滷蛋王)   2022-09-15 21:21:00
免錢跟翻譯好才能當大哥
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:21:00
真的要給網飛鼓勵,看動畫的人數和看韓劇的人數有差網飛願意投資算不錯了.
作者: jeeplong (chickenhammer)   2022-09-15 21:22:00
七部 四部好評 一部被罵爛尾 一部被罵無聊 一部被狗幹
作者: Ishtarasuka (花生醬和奶油)   2022-09-15 21:22:00
不行,翻譯是真的糞= =
作者: shitanaga (二)   2022-09-15 21:22:00
翻譯爛到有剩
作者: Wangisback (Etsy)   2022-09-15 21:23:00
不能,翻譯嚴重影響觀影體驗
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-09-15 21:23:00
那種垃圾翻譯,白痴才叫大哥
作者: john0421 (沉默使者)   2022-09-15 21:23:00
買不到快** 還不退訂 中**同**人
作者: tyifgee (pttnoob)   2022-09-15 21:23:00
翻譯是請到猴子來翻嗎 看到快中風
作者: NekomataOkay (u)   2022-09-15 21:23:00
不能 還我異世界舅舅
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:23:00
如果只為了點閱率,瘋狂拍凱文哈特的電影就好
作者: a204a218 (Hank)   2022-09-15 21:24:00
在他把低能爛翻譯改掉前都不夠格
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:24:00
先前有統計,爆米花廢片的點閱率很高.
作者: a86425380 (翔翔翔)   2022-09-15 21:25:00
巴哈也只有動漫啊,巴哈是有戲劇跟電影影集能看膩?等巴哈也進口真人電影戲劇在來比好嗎岳飛打張飛
作者: fup6456 (笨蛋)   2022-09-15 21:28:00
網:我真憨慢講話(翻譯) 但是我真實在
作者: Fate1095 (菲特)   2022-09-15 21:29:00
出大錢投資製片,然後不願意花點錢請好點的翻譯也是怪了
作者: polarbearrrr   2022-09-15 21:29:00
翻譯爛爆的大哥
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2022-09-15 21:29:00
漏掉Beastars了
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:29:00
可能翻譯不一定都有看過動漫?
作者: a86425380 (翔翔翔)   2022-09-15 21:30:00
網飛強項是在戲劇影集吧?
作者: a5245242003 (elbert)   2022-09-15 21:30:00
聽說連影集的翻譯也很差
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:30:00
高分少女 出現的 D 之時卓,別說沒接觸過ACG 的人有接觸的可能都不知道這作品.
作者: a86425380 (翔翔翔)   2022-09-15 21:31:00
巴哈都動漫是要比三小
作者: dickec35 (我不如我)   2022-09-15 21:32:00
翻譯爛跟有沒有看過動漫哪有什麼關聯......
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:32:00
不是..推文和主文又沒人扯巴哈進來?不是只討論網飛?
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-09-15 21:32:00
翻譯先弄好
作者: k960608 (霧羽‧浪沙)   2022-09-15 21:32:00
翻譯每次看每次都被刺到
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-09-15 21:33:00
真的不知道怎翻的 跟對馬那種爛翻譯又不太依樣
作者: undeadmask (臭起司)   2022-09-15 21:33:00
我覺得可以 要是沒網飛鏈鋸人都要晚一週才能看惹
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2022-09-15 21:33:00
他們的恐怖電影都難看死了
作者: protess (釣魚宗師)   2022-09-15 21:34:00
翻譯真的有點鳥
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2022-09-15 21:35:00
我找他們恐怖電影 看到有網飛標誌都跳掉才不會踩雷
作者: nigatsuki (二月)   2022-09-15 21:35:00
真的很想知道網飛的日文翻譯是怎麼找的
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2022-09-15 21:36:00
翻譯爛的跟在塞了香蕉皮跟香港腳皮的蝗蟲泡酒口味榴槤可樂披薩裡跳雙人踢踏舞的獨眼吉娃娃一樣爛
作者: protess (釣魚宗師)   2022-09-15 21:36:00
有些還會漏翻,到底在做啥
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:37:00
哈哈哈,自製電影也蠻爛的啊,致勝球探/灰影人還行.
作者: knight831022 (knight831022)   2022-09-15 21:37:00
撒錢也撒出一堆很難看的
作者: curlymonkey (curlymonkey)   2022-09-15 21:37:00
動畫真的棒
作者: miyazakisun2 (hidetaka)   2022-09-15 21:38:00
有點蹩腳的大哥 還是給個尊重
作者: pickchu22001 (天啊~無薪假~)   2022-09-15 21:38:00
沒網飛出錢 2077/鐵拳可能都無法問世.
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2022-09-15 21:39:00
翻譯真的爛爆
作者: a27358942 (口爆)   2022-09-15 21:40:00
在台灣沒辦法免費看註定不能當大哥啦翻譯問題根本不大,以為人人N1喔
作者: crazypeo45 (死刑)   2022-09-15 21:41:00
沒辦法 連已經同步播出了還要嫌 LUL
作者: grtfor (哦啦啦)   2022-09-15 21:41:00
推出錢投資 但不推翻譯,而且影響到觀看體驗了
作者: zeromxg0 (零)   2022-09-15 21:41:00
講到詐騙之王,一個沒有演乾淨的感覺,讓人覺得很可惜@@
作者: RabbitHorse (赤兔馬)   2022-09-15 21:41:00
大哥沒錯啊 不然hbo或米老鼠有可能贊助嗎?
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-09-15 21:42:00
大概是找翻譯「甲板推來推去」的人來翻的
作者: a27358942 (口爆)   2022-09-15 21:42:00
你看網飛搶了鏈鋸人的首播權都沒人叫他大哥只能說免費仔還是大宗
作者: crazypeo45 (死刑)   2022-09-15 21:42:00
還有翻譯不只台灣 連歐美都在罵
作者: mymy (醜死了)   2022-09-15 21:43:00
異獸魔都真的要感謝網飛
作者: googlexxxx (googlexxxx)   2022-09-15 21:44:00
異世界歸來的舅舅翻譯還不錯啦!不得不說
作者: n20001006 (出現在角落)   2022-09-15 21:45:00
要當大哥先問免費仔意見
作者: crazypeo45 (死刑)   2022-09-15 21:45:00
歐美宅圈聽到D+都七竅生煙吧 因為看不到夏日時光
作者: Creeperforev (苦力怕怕)   2022-09-15 21:45:00
這裡的大哥要免費給看才能當
作者: Naota (反璞歸真)   2022-09-15 21:45:00
窩都用日語介面,翻譯無用
作者: a204a218 (Hank)   2022-09-15 21:47:00
問題不大個屁,你不用N1也知道問題一堆好嗎
作者: amsmsk (449)   2022-09-15 21:48:00
翻譯超爛 還很愛出爛影集
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-09-15 21:49:00
花錢看垃圾翻譯還要喊大哥,日子太苦了
作者: Joannashinn (Joannashinn)   2022-09-15 21:50:00
翻譯爛直接靠聽力無視了
作者: dickec35 (我不如我)   2022-09-15 21:51:00
翻譯爛到影響劇情理解了,最好是問題不大
作者: dragon8844 (阿威 口卡口卡)   2022-09-15 21:54:00
動畫這個糞產業 有人願意投資就真的要偷笑....
作者: warusan (金烏玉兔)   2022-09-15 21:55:00
會說網飛翻譯問題不大的根本曝露出自己沒在用網飛的事實
作者: dragon8844 (阿威 口卡口卡)   2022-09-15 21:55:00
尤其是比較偏門網飛不願投就沒人會去做的作品
作者: coca5108000 (CoCa)   2022-09-15 21:57:00
因為ACG領域台灣就是比較喜歡代理商而不是投資開發啊
作者: ace92150 (緋夜)   2022-09-15 21:58:00
垃圾翻譯
作者: jimmyVanClef (兄弟會將獲得勝利)   2022-09-15 22:00:00
投資產業很讚訂閱支持,但是翻譯糙你媽的省錢幹你娘
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2022-09-15 22:01:00
本來就大哥
作者: dragon8844 (阿威 口卡口卡)   2022-09-15 22:03:00
那個翻譯真的很奇怪XDDD有錢投資一大堆東西沒錢翻譯XD
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2022-09-15 22:03:00
這個大哥人不錯 就是講話我聽不懂
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-09-15 22:07:00
沒在看的幫網飛護航很好笑
作者: Gjerry   2022-09-15 22:07:00
網飛翻譯真的有待改進
作者: Justisaac (灰色的天空)   2022-09-15 22:09:00
能拍出好東西真的很高興,但是翻譯不貴換一個好嗎XD
作者: gm79227922 (mr.r)   2022-09-15 22:11:00
一個月也沒多便宜 當然土耳其仔 跟 共用仔可能會覺得便宜啦
作者: Fritter (逍遙雲)   2022-09-15 22:14:00
就是花錢訂了看那個垃圾翻譯很中風,我要推東西給家人朋友還要幫他們解釋說有翻錯或辭不達意,有夠白痴
作者: diding (酸鹼中和)   2022-09-15 22:18:00
狗屎翻譯不改永遠沒辦法當大哥
作者: nalthax (書蟲一枚)   2022-09-15 22:23:00
早就在喊了舅舅
作者: will30119 (will hsu)   2022-09-15 22:30:00
連字都不會寫很難叫他大哥
作者: fonpie (楓白)   2022-09-15 22:33:00
翻譯太爛就退訂了,不是我大哥然後不給刪除信用卡資料有夠爛
作者: TSYTstep (Godwood)   2022-09-15 22:45:00
異獸魔都真的是網飛很挺
作者: Congopenguin (剛果企鵝)   2022-09-15 22:51:00
跟那個更爛的D+一比忽然變得不錯
作者: atbhao05 (mxhao)   2022-09-15 22:59:00
沒差吧 西洽不是每個都N3起跳嗎
作者: kimicino (kimicino)   2022-09-15 23:05:00
翻譯是有億點糞 看到火大
作者: twic (Mr.song)   2022-09-15 23:58:00
網飛是大哥沒錯 但翻譯真的爛
作者: RamenOwl (星爆拉麵肥宅)   2022-09-16 00:09:00
翻譯垃圾的要死 連個日文翻譯都請不起
作者: winniekuma (Kuma)   2022-09-16 00:27:00
剛看完 上來看果然在噴翻譯XD
作者: luke06 (逆迴十六夜)   2022-09-16 01:10:00
那個爛翻譯還有人想洗阿等他把那堆錢拿來請一個好一點翻譯再來討論
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2022-09-16 01:12:00
閹你老母雞掰割啦幹 還我舅舅第八集
作者: penchiman (銷牽筆基)   2022-09-16 01:31:00
都難看
作者: Fuuin (FSErureido)   2022-09-16 01:37:00
只聽得懂片語的人都會想這是在翻三小了 有夠爛
作者: shawncarter (Duffy Huang)   2022-09-16 02:16:00
翻譯爛到我寧可開日文或英文字幕來看了
作者: chris0694 (理想)   2022-09-16 02:51:00
之前有幾部網飛爸爸被騙錢 砸大錢結果是糞3d 這次trigger真的好多了 畫面很棒其實bna也有點小騙的感覺
作者: g27834618 (Spongex)   2022-09-16 03:32:00
噓翻譯 有時直接看日文字幕
作者: kimokimocom (A creative way)   2022-09-16 03:57:00
幽遊白書
作者: hanatan731   2022-09-16 05:16:00
說實在有能力的自己看原文字幕就好了吧
作者: tommy1113 (鴨鴨駕到)   2022-09-16 07:28:00
他的翻譯是真的爛到看到整個懶趴火
作者: LANJAY (LANTING)   2022-09-16 09:52:00
網飛是大哥沒有錯,但是翻譯還是欠噴

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com