Re: [閒聊] 日本人比中國人還要懂中華文化歷史?

作者: medama ( )   2022-09-18 09:59:04
※ 引述《ultmisia (魔女)》之銘言:
: 其實台灣也有不少怪現象
: 比如台大某次迎新
: 用台羅文
: 或羅馬拼音
推 HarunoYukino: 你是說那個台大迎新還嗆看不懂的是文盲那次嗎 09/18 00:31
→ UshiKyuu: 另外,「文盲」的定義就是看不懂文字的人啊,這裡如果 09/18 01:47
→ UshiKyuu: 沒有人看得懂捷克文,那大家都是捷克文的文盲不是嗎? 09/18 01:47
→ UshiKyuu: 台語、客語、台灣南島語同理。台灣人目前頂多就「不是 09/18 01:47
→ UshiKyuu: 華文/中文的文盲」而已,但對其他語言就不一定啊。 09/18 01:47
「文盲」一說可是誤會大了
傳統來講,台語(台灣閩南語)
就是國語(台灣華語)的一種方言
台語跟國語有很多相同、相近、相似的詞語
文盲是完全看不懂字
或是只會寫自己名字的人
https://i.imgur.com/V1Wyhts.png
今天就算是一個完全不懂台語的大學生
靜下心來看台大學生會傳單也能懂個五成以上
如果是懂台語卻沒學過台語文字的大學生
看台大學生會傳單也能懂個七成以上
所以說
如果認為無法100%完全看懂就=文盲
那真的是誤會大了
推 UshiKyuu: 我看懂你的意思了。無論目前通用語如何,台語還算是台 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 灣最大族群的本族語言,發展自己的文字本來就是重要的 09/18 02:33
→ UshiKyuu: ,就算是少數的客、南島族群也是一樣啊。沒有那種「我 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 們的族群對這個社會沒有宰制力,我們不配擁有文字」的 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 道理吧?再說華語原本也不是台灣多數人的語言,是被槍 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 桿套上去的。要華語真正成為本土語一起多元共存的首要 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 條件是要把華語以不合理的手段取得的優勢分回去給所有 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 本土語言。華語的場域當然會相對的變小,原本就是這樣 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 才合理。是華語占得太多,不是本土語言要「反過來打壓 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 」華語,說實話寫台文、客文、南島語文的人根本沒有這 09/18 02:33
→ UshiKyuu: 個力量,不然現在我不會還需要用非本族語言跟各位交談 09/18 02:33
→ UshiKyuu: ,因為 7 成的人應該要看得懂我打台文才對。 09/18 02:33
以前人會講台語
現在人就必須要講台語?
那越南北部以前是中國統治
現在他們都應該是中國人了
中國必須要收復越南北部對吧
恕我直言
會說「看不懂台文的人是文盲」
「台語是本族語言 七成的人必須要看得懂才對」
講這種話的人根本是
「台語塔利班」
(原推文口氣算很好了,不算塔利班,頂多算塔利班信徒)
無視別人母語是國語,硬要逼人用台語
(很多父母講台語的人,母語也是國語)
因為古代台灣講台語,
所以現代就必須該繼續講台語
這種行為就等同於塔利班
因為可蘭經說女性要蒙面紗
要在家乖乖聽話做家事不用上學上班
所以塔利班就按照古法可蘭經照做
台語塔利班認為古代台灣人都講台語
現在不應該講國語
要全面恢復台語寫台文
不然就是文盲
作者: hayate232 (CY)   2022-09-18 10:04:00
話說唐宋的詩 平聲 仄聲用閩南語去念比較順很奇怪不過文字書法 之前跟K大討論過了,我們用的文字基本上跟 秦漢的文字沒差別,頂多就讀音和意思不太一樣講白點,你去解讀 行書 隸書 楷書 三種書法寫出來的的東西,要解讀難度不高,國中程度就看的懂大概了平生 仄聲 入聲 這三個不過講再多也沒用,雖然現今中華民國繼承很多古漢字但1949年之前就輸了咩對面改成簡體字 也沒辦法(攤手)但並不是所有詩詞都能用閩南語念,華南的才可以
作者: kusotoripeko (好油喔)   2022-09-18 11:14:00
畢竟閩南語也只是像到某個特定時期的口音況且每一個當代作者也不見得是用當代官話去創作的
作者: deepseas (怒海潛將)   2022-09-18 11:25:00
失讀症aka閱讀障礙者表示:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com