※ 引述《medama ( )》之銘言:
: ※ 引述《KyrieIrving1 (King of New York)》之銘言:
: : 前幾天捷運上
: : 有兩個國中生在討論
: : 欸欸 有沒有看昨天XXX 麥塊的視頻
: : 還有上一部傳說對決操作的視頻
: : 我是真的傻眼
: : 以為那只有中國人在用
: : 我自己也還是習慣講影片 動漫
: : 好奇各位有聽見身邊的人開始講視頻的嗎
: 對啊 視頻本來就是中國的用法
: 像我看廚師長王剛
: 開頭都會講
: 「哈囉大家好我是王剛
: 本期視頻要介紹的是…」
: 他的影片之前是在「西瓜視頻」網站連載
: 難道要把網站名字硬改成「西瓜影片」嗎?
: 那「字節跳動」公司要不要改成「位元組跳動」?
: 像我看日本Vtuber
: 也看到很多人會講同接、不仲、清楚……
: 如果講的是中國的影片
: 比如王剛
: 那用視頻也很正常吧?
當只剩你沒用的時候,就不是他家的事情了
對岸用語不是什麼單純的外來文化,除非他們沒有想統一。
真以為只是媚日才雙標嗎,撒挖低咖也沒什麼人說話你可以想想其中的差別
阿弟歐斯一堆人用也沒什麼人反應。
你說沒有替代用語?你可以花三秒鐘再想想。
想把結論導向就是不喜歡支語沒問題,因為替換成任何國家可能就不會有這個問題。
所以也不用定義為什麼這個不要用,因為肯定有一堆其他國家的文化反例
那為什麼會不喜歡支語,這有很多可以思考
不是單純的「幹嘛不用、用了犯法嗎?其他國家的語言不都有用」這類沒意義的言論。
不過這也不是簡短幾句就能講完和思考完的東西
結論停在要用是他們的自由,對討論區來說也是沒辦法的事
我們雖沒有發展到像烏俄這種情勢,但未來不保證,
如同在該國辯解
「用俄語有什麼不好,外來文化的一種,我們還不是有其他國家的梗,沒什麼不同吧」
你要說想太多、太敏感、阿不就是討厭講這麼多、所以現在戰爭了嗎
那就是你的自由,我們是民主國家,尊重你的發言。
但我也不會認同你僅此而已。
所有的定義都很合理也沒問題,但對象是對面,那這些合理都沒意義。