[閒聊] 交流障礙是不是支語R

作者: s386644187 (痕風幻滅)   2022-10-27 17:12:56
如題,古見同學有交流障礙是中國翻譯
原文的「コミュ障」是「コミュニケーション障害」的縮寫
台灣正常會翻成溝通魯蛇or溝通障礙
古見同學有交流障礙484支語?
作者: a210510 (隨風)   2022-10-27 17:13:00
溝通魯蛇
作者: vancepeng (urmomisbetter)   2022-10-27 17:13:00
台灣翻的最接地氣
作者: ga839429 (LanTern)   2022-10-27 17:14:00
魯蛇現在感覺也快死語了
作者: chadmu (查德姆)   2022-10-27 17:14:00
詞本身不是,用在書名就是下一篇電鋸人是支語
作者: adgbw8728 (ass)   2022-10-27 17:17:00
???
作者: castlewind (城中之風)   2022-10-27 17:19:00
自棄優勢 以後只會有越來越多的支造新詞而已
作者: littledoges (XDDDDDDDDD)   2022-10-27 17:20:00
溝通魯蛇
作者: syldsk (Iluvia)   2022-10-27 17:25:00
臺灣會翻是個宅男
作者: y124421473 (ˊ_>ˋ)   2022-10-27 18:10:00
鏈鋸俠

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com