《原神》角色技能的日文漢字太難懂?《魔物獵人》玩家表示完全沒問題
《原神》在 12 月 7 日的 3.3 版本中,追加了新角色「琺露珊」,她的元素爆發技能「博
風秘道」會放出「赫耀多面体」;由於「赫耀」兩字以日文漢字來說實在太過罕見與難唸,
因此在日本社群引起了討論。
《魔物獵人》玩家表示沒啥問題
「赫耀(かくよう)」的日文唸法為「Ka Ku Yoo」,當《原神》玩家討論著這兩個字怎麼唸
的時候,《魔物獵人》的玩家們開始坐不住了。
我們有……
「秘紅赫耀的天彗龍」
《魔物獵人》系列的玩家們在該推特下留言,說這兩個字我們在「奇しき赫耀のバルファル
ク(秘紅赫耀的天彗龍)」登場的時候就徹底預習過了!
「理論上有玩魔物的人都會知道」
「就唸赫耀啊www玩過魔物的都能馬上讀出來吧」
「當時在天彗龍登場時就學過了」
來源 「吹著魔笛的浮士德」
https://bit.ly/3PnYmGO