翻譯有錯
: 石井說他其實很想一直玩遊戲。「雖然家人說不讀書的話將來會很苦,但我認為不是只有
: 讀書對未來有幫助。例如就算很會讀書,但如果運動神經不好或是不喜歡音樂的話,也當
: 不成足球選手或是作曲家。」石井認為,即使是遊戲,也有可以學習、考察故事等優點在
: ,能對學習有幫助。
僕は、ゲームもいっぱいやりたいと思っている。家族は「勉強をしないと将来が大変」
と言う。でも勉強が将来絶対に役に立つとは限らない。
例えばサッカー選手、作曲家のように、勉強がすごくできても、運動神経が良かったり
音楽が大好きだったりしないとできないものもある。
這邊應該翻譯為:
家人說「不讀書的話將來會很辛苦」,但是讀書也不是保證對未來有用的。
例如也有像足球選手、作曲家這種就算很會讀書,但沒有運動神經或喜歡音樂就
做不到的職業。
轉載原文的網站 https://news.matomegamer.com/71817/
我只是來挑語意錯誤而已