作者:
kikiki37 (Trump)
2023-04-09 22:35:10看一些日本動畫,如死神
裡面有些妹妹會叫哥哥,お兄様,但這樣叫很隆重
感覺有點距離感,不知道現實中會不會常使用
好奇現實日本人會叫お兄様嗎?
作者:
DoraBoy (小多啦)
2023-04-09 22:37:00好奇有叫 nini~ 的嗎
作者:
rkl (拉魯夫--叫我大叔)
2023-04-09 22:39:00哈特利?
作者:
NKN (99%是眼鏡與吐槽)
2023-04-09 22:40:00動漫畫中有很多口調是現實幾乎沒人用的貴族大小姐口調就是代表性的非現實口調
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2023-04-09 22:41:00但我覺得人這麼多一定會有人用,但不會是通例
作者:
eva05s (◎)
2023-04-09 22:41:00應該說某些曾經存在過...
作者:
NKN (99%是眼鏡與吐槽)
2023-04-09 22:41:00作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2023-04-09 22:42:00わたくし跟ですわ這種的就有點非現實了
作者:
ko7625 (摳妻溜惡我)
2023-04-09 23:00:00就像台灣正常沒人會自稱在下一樣啊
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2023-04-09 23:11:00還有叫阿扭ㄟ的
作者:
alouis (モンキー.D.ルフィ)
2023-04-10 00:06:00正式場合挖他苦西常見
作者:
AgyoKan (AgyoKan)
2023-04-10 00:26:00ワタクシ職場天天聽到,哪裡非現實,超級謙讓表現耶,而且是連男生都會用。ですわ也有,頂多不像動畫最後的娃音為故意拉高拉長那麼明顯
作者:
snocia (雪夏)
2023-04-10 01:06:00哇他苦西就是正式用語的「我」,有些場合基本上只能用這個,之所以男生也會說就是因為這樣
作者:
Kaken (← 看到他請催稿)
2023-04-10 01:35:00原來如此,長知識惹
作者: check3210 (丹羽 柚子) 2023-04-10 04:00:00
關西腔就ですわ 只是跟大小姐語調不同
作者:
laechan (揮淚斬馬雲)
2023-04-10 06:50:00關西腔比較經常尾音用一個音替代兩個音吧