作者:
medama ( )
2023-05-20 10:50:50https://i.imgur.com/rE7KxzW.png
原文應該是信息發送失敗
台灣版亂改 改成資訊發送失敗
照理說要改成訊息發送失敗才對吧?
同場加映:
https://i.imgur.com/78O4FNI.png
主角一行人去找青雀,青雀在打牌
牌友說:青雀妳快一點啊,我們椅子都快坐穿了
我看著就覺得不對勁,
大家都站著打牌,眼前哪來的椅子呢?
但鐵道又沒辦法重新播放語音,
我就到B站找,找到了劇情影片
https://i.imgur.com/TZNioUE.png
原來原文裡講的是「坐化」啊!
繁化組改成「椅子都快坐穿了」也太怪了吧
當然繁體化時想必只會有文字,沒有遊戲畫面可以對照
這種地方會出錯也難免,可以體諒
但「坐化」又不是只在中國用的用語,
怎麼會改掉呢?
作者: ASEVE (ASEVE) 2023-05-20 10:51:00
記得前面討論過,翻譯只會拿到文本,而沒有當下情境的圖所以可能翻譯出不合情境的詞彙
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:52:00有啊 我內文有寫到應該沒有遊戲畫面對照,但「坐化」不用特地改掉吧?
作者:
chadmu (查德姆)
2023-05-20 10:52:00都是infromation 沒錯啊or
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:53:00坐化是佛教用語 反而符合仙舟的劇情背景信息在這裡不是information,是Message
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:54:00其實仙舟部分劇情裡冷僻字更多 坐化算是很家常等級的了
作者: CCNK 2023-05-20 10:55:00
坐化是佛陀嗎?
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:55:00星槎海的「槎」 不聽語音我也想不起來怎麼唸
作者: SAsong319 (æ²™ä¹‹é ŒæŒ) 2023-05-20 10:55:00
去問中共人為什麼要把資訊和訊息兩個根本不一樣的名詞混合成一個不精確的詞啊
作者:
rehtra (æ¦è‹±æ®¿å¤§å¸å£«çˆ¾é›…)
2023-05-20 10:55:00這牌桌怎麼畫成這樣了
作者: CCNK 2023-05-20 10:56:00
講那個什麼鬼
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:57:00怎麼會不精確?比信息意思多的詞在中文裡多的是高科技牌桌
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:58:00坐化是佛教用語
作者: s055257 (阿風) 2023-05-20 10:58:00
坐化又不是支語ww
作者: Freckle319 (Freckle) 2023-05-20 10:58:00
坐化家常等級?可能我沒信宗教吧叉滴
作者:
Valter (V)
2023-05-20 10:59:00所以槎到底怎麼唸?我用日語語音到現在還不知道
作者:
medama ( )
2023-05-20 10:59:00跟「茶」同音
作者: CCNK 2023-05-20 11:00:00
坐化變日常家常大家知曉 是誰家高僧天天坐化阿
作者:
spfy (spfy)
2023-05-20 11:00:00這ID就釣魚仔 ( ′﹀‵)/︴<>< <>< ><> ><> ><> <><
作者:
rehtra (æ¦è‹±æ®¿å¤§å¸å£«çˆ¾é›…)
2023-05-20 11:02:00坐化雖不家常,但有這麼少見喔??
作者:
snocia (雪夏)
2023-05-20 11:03:00基本上整個遊戲到處都是外星文,不差那個尤其是密密麻麻的中國式文法廢話,建議可用ChatGBT生成節省成本
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-05-20 11:05:00基本上就是代換了一堆名詞直接往你臉上砸
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:06:00不是啊 坐化跟信息(訊息)都是很普通的名詞吧
作者:
graciehunter (プãƒãƒ¬ã‚¹ 最高ï¼)
2023-05-20 11:10:00幹嘛玩支那手遊?
坐化非常少見吧,我是能猜到大概是佛教用語,不過非常難從字面上讀懂意思類似道教的羽化登仙嗎?
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:15:00羅浮仙舟整個地區及劇情融入了很多佛教元素,比坐化難懂難讀的詞不少,這裡用坐化也比較符合人物背景
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:16:00跟羽化登仙差不多 就是僧侶過世的意思
作者:
ccs9631 (henry)
2023-05-20 11:17:00訊息才對吧 信是對岸用法
作者:
Nevhir (煙霄微月)
2023-05-20 11:17:00原本是等太久等到快圓寂 就單純不雅吧
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:18:00要改成訊息才對啊 但繁體版竟然改成資訊 改錯了
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:21:00我前天在米版有發過
我以前有看中國網小也很少見到,倒是古典小說可能有吧
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-05-20 11:24:00坐化一般人生活上不太會用到或聽到
作者:
youdar (Yoda)
2023-05-20 11:25:00坐化是佛道用語 這也要算支語喔
訊息有可能是ctrl+f之後全部取代沒確認到或者因為沒畫面所以根本沒辦法判斷出是訊息還是資訊一直跳針不如去回報官方
普通人不熟坐化沒關係 但翻譯組有義務去查證坐化是什麼意思 只能說可受公評然後居然有人說是支語我只能講 哈哈
現實中用到坐化這個詞的機會非常少吧,圓寂還比較好懂
作者:
peloma12 (Onze_312)
2023-05-20 11:28:00欸不是,真的那麼多人不知道坐化的意思啊?
翻譯可能沒看懂吧,只看文字沒配圖以為是字面意思以為是指坐到化掉,結果是圓寂
作者:
egg781 (å–µå‰)
2023-05-20 11:31:00不然翻成等到老也行吧?
作者:
psp80715 (jack tung)
2023-05-20 11:33:00坐化是什麼意思==
作者:
eva05s (◎)
2023-05-20 11:33:00沒看佛教書籍不知道坐化很正常,但那確實不是支語
作者:
eva05s (◎)
2023-05-20 11:34:00高僧過世大致上都可以用
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2023-05-20 11:37:00這年頭居然連坐化都變成艱澀用語了喔?時代變遷真快
作者:
emptie ([ ])
2023-05-20 11:37:00這不算很罕見吧 我不是佛教徒但也聽人講過啊
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:38:00我也覺得坐化滿常見的 特別是在佛教背景的故事裡
作者:
eva05s (◎)
2023-05-20 11:38:00是不太常見,我記得水滸傳有啦,魯智深坐化什麼的,不太確定,總之是老點的文言小說比較容易看到
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 11:40:00坐化特別指佛教僧侶在坐禪時圓寂吧,怎麼感覺一堆人沒看過?
作者: believe0521 2023-05-20 11:40:00
欸 居然那麼多人沒聽過坐化
作者:
poz93 (jaien)
2023-05-20 11:40:00坐化有在看以前的章回小說了話 會知道
作者: sa7a1220 2023-05-20 11:40:00
坐化就是佛教用語,台灣人只有比較深信佛教的有用過,簡單的說常用在有修行過的人坐著圓寂(去世)跟什麼支語沒關係,只是台灣很少人用
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 11:41:00聊齋也不少,只能說台灣書籍銷售低不是沒原因
作者:
poz93 (jaien)
2023-05-20 11:41:00金庸小說 應該也有出現過
作者: sniperex168 2023-05-20 11:42:00
在此之前沒聽過坐化,抱歉我孤陋寡聞
作者:
medama ( )
2023-05-20 11:42:00我沒信教 應該是看小說認識這個詞的
這詞在一般情境幾乎沒用到,不認識也很正常吧圓寂我就懂,坐化今天第一次見到我不看小說的,所以也不會看到這個詞
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 11:45:00畢竟對現在人來說,比這些小說有吸引力的事物多太多
如果這遊戲用的是古日本語 就不會有一群人噓 反而幫忙查證了 幫QQ
作者:
poz93 (jaien)
2023-05-20 11:46:00現代小說 用詞用語也越來越口語化 有些詞不是看以前的小說
作者: Kapenza (Kapenza) 2023-05-20 11:46:00
前幾天不是有個以為「弄臣」是操弄權力的奸臣的...
作者:
poz93 (jaien)
2023-05-20 11:47:00真的不會認識到 畢竟平常生活不會用
作者:
eva05s (◎)
2023-05-20 11:47:00不認識詞不是問題,看到不認識的詞就先幹支語才是問題
作者:
poz93 (jaien)
2023-05-20 11:49:00加上譯者也沒聽過這些用詞用語了話 一代一代人下來 應該不少用詞用語會消失 被更口語化的詞語取代掉
坐化當初還是在電視上看網球王子搞笑番外知道的,台灣翻譯早就有在用坐化這個詞了,支語警察越看越覺得像個小丑
作者:
r98192 (雅特)
2023-05-20 11:53:00台灣常用是訊息 信息真的是支語 坐化說支語的人則是書讀得太少
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 11:55:00以前沒啥娛樂,還真的只能去圖書館借小說來看= =現在手機打開到處都有的看
作者: gn02218236 2023-05-20 11:55:00
訊息啦幹 信息三小
作者:
anri (我想知道你到底有多恨我)
2023-05-20 11:56:00信息跟坐化教育部國語辭典都有耶
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 11:57:00就是有這種看到不認識的詞就亂噴支語的,才會有支語警察的嘲諷圖產生台灣用法的"信息"應該是指真的信件中的消息,例如「收到他的信息」這種用法吧
教育部上次不是才出包把對岸的詞放到課本裡嗎?有也滿正常的啦
作者: Kapenza (Kapenza) 2023-05-20 12:03:00
微風捎來信息...類似這種的吧台灣的中文書在用的話,來信的意味比較重
作者:
gm3252 (阿綸)
2023-05-20 12:03:00台灣用資訊很正常啊,用信息還比較支味
作者:
Knightv (天留我不留)
2023-05-20 12:03:00看不懂的是應該先去查,這種的不是都好幾版改一次大量
作者: Kapenza (Kapenza) 2023-05-20 12:05:00
就有一派人認為誤用用久了就應該是那個意思你們才是錯的
反正這就用語不同而已,計較這些沒屁用當成同義詞來看就好短片 短影片 短視頻 三個都是同樣的意思
作者:
stormNEW (再也不信人)
2023-05-20 12:11:00為何要計較謎語人用語圓寂確實比坐化常看到一點點
作者:
x86t 2023-05-20 12:15:00坐化就是坐到死 圓寂是死 差蠻多的吧
作者:
sssyoyo (柚子)
2023-05-20 12:18:00離譜...這年頭坐化都有人沒見過,教育怎麼了
作者:
Bugquan (靠近邊緣)
2023-05-20 12:18:00坐化跟圓寂又不同
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 12:20:00坐化等級比圓寂高一點
作者:
Gram (格拉墨)
2023-05-20 12:20:00把坐化當支語有夠好笑
作者:
JH10 (貝貝)
2023-05-20 12:21:00訊息吧?
作者:
svcgood (塵世中小書僮)
2023-05-20 12:24:00坐化是什麼?跟涅槃飛升一樣意思嗎?
作者:
svcgood (塵世中小書僮)
2023-05-20 12:26:00上面某樓是就讀宗教教育嗎?
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2023-05-20 12:30:00坐化=坐禪時圓寂(死掉)
作者: ASEVE (ASEVE) 2023-05-20 12:40:00
覺得翻譯以為情境是坐著,想翻成更簡易懂的詞彙
作者: dajj45 (魯王王) 2023-05-20 12:42:00
原來有人不知道坐化是什麼意思
你發在這邊跟專版米忽悠也看不到啊,問卷填好填滿好嗎
坐化在現代也很少用了,你要在臨終前還有意志力坐禪到往生不是那麼容易,在文獻裡比較會用到
作者:
kougousei (kougousei)
2023-05-20 12:49:00坐化不該改一件事 信息改成訊息又沒問題?
作者: AZCAT (AZCAT) 2023-05-20 12:50:00
小說蠻常出現的吧
作者:
XAZA (XAZA)
2023-05-20 12:53:00以後需要專業的支語翻譯
作者:
medama ( )
2023-05-20 12:57:00168樓 原本就該改成訊息 但繁化組改錯了啊
這和有沒有讀書根本沒關係 平常誰沒事在那邊喊坐化問題是你不知道的時候可以先Google查一下資料
作者: YutakaJ (Jordan) 2023-05-20 13:17:00
原來台灣這麼多人不知道坐化這個詞…
作者: winiS (維尼桑) 2023-05-20 13:18:00
不懂很正常,不懂還跳出來罵近幾年的流行
作者:
battlecat (eastern undefeated)
2023-05-20 13:21:00支
沒辦法啊 這就是為什麼不該用簡體的原因,很容易出現這種問題坐化是在你面前的事,圓寂偏向對外公布的事
水滸傳就有坐化啊,不知道的只能說你沒讀書現代人文化水平真的越來越倒退
作者: domo9999 2023-05-20 13:38:00
怕支語警察找上門啊
作者:
ilohoo (ilohoo)
2023-05-20 13:43:00玄幻背景下坐化會比現實常見,就跟德魯依這個名詞在日常不會有人用,但奇幻世界觀卻很常見一樣
沒想到現在這時代連坐化都變成罕用語這應該是國高中國文課等級的用語吧 唉
作者:
sasmwh561 (卡爾卡諾m9138)
2023-05-20 14:09:00坐穿就只是誇張化的比喻阿...
作者:
medama ( )
2023-05-20 14:27:00資訊是錯的。。。信息在這裡是訊息的意思
這不是模仿通信軟體的頁面嗎 現在哪家發送失敗會顯示資訊發送失敗的
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-05-20 14:59:00
可能只看文本翻吧 不知道是聊天軟體畢竟翻譯不見得會看到遊戲畫面
作者: keu4208 (keu_iver) 2023-05-20 15:01:00
現在是只要不認識的詞就說支語了是不是?
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2023-05-20 15:27:00坐化該留著吧
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2023-05-20 15:29:00
坐化我還真的沒聽過 椅子坐穿了比較好理解
作者: zxcasd328 (Parhelion) 2023-05-20 16:00:00
你不能自己去跟官方反應一下嗎 這裡像客服嗎
相信你也不會不知道信息有資訊跟訊息兩種意思吧,自己搞多重語意,翻錯怪我嘍?
可能比較常見圓寂?但我記得坐化不算少見吧 在我很迷武俠那段時間還蠻常見
作者: CCNK 2023-05-20 16:45:00
那是你有在涉略武俠小說和改系統玄幻小說才覺得常見
作者:
erogod (å¤šå¤šç¶ )
2023-05-20 16:46:00專板一篇 西洽又一篇難怪有印象看過
哈哈哈哈 台灣自己都搞不懂要用什麼名詞了還有人在說 椅子坐穿比較好理解, 問題是原文根本不是在說椅子坐穿啊