《蜘蛛人:穿越新宇宙》中配變YouTuber聯盟 網灌爆官方粉專「我要專業配音員」
https://is.gd/z2d54V
https://game.udn.com/game/story/122089/7207744
《蜘蛛人:穿越新宇宙》預計將在 6 月 21 日上映,中文版男、女主角配音由柯震東與
王淨出演。而近期公開最新情報,中文配音陣容再加入 14 位 YouTuber,包括 HowHow、
rice&shine、The DoDo Men 嘟嘟人、千千、白痴公主、鳥屎、阿傑、黃氏兄弟以及壹加
壹。
官方指出,大部分的 YouTuber 是第一次為電影獻聲,在資深配音員於正昇的指導帶領之
下,以不失原作風格特性的前提,帶入 YouTuber 鮮明的聲音特色。
https://is.gd/Vs9AD4
不過在官方消息釋出後,有許多粉絲對於電影啟用大量 YouTuber 獻聲的決定相當不滿,
認為官方為了流量宣傳而不尊重觀眾的觀影體驗「配音陣容這是認真的嗎?」、「蜘蛛人
這個 IP 又不是沒有名氣 為什麼不尊重專業啊」、「台灣聲優沒有人權」、「我要專業
配音員」;也有人敲碗公開所有的配音陣容,並且強烈希望一代的配音員班底可以回歸。
https://is.gd/iFpbHX
作者:
serding (累緊地們)
2023-06-02 13:14:00笑死 好爛喔 雖然一定去看原文配音的
我覺得不錯耶,原音當正片看,中配當笑話看,一片兩吃
作者:
Leaflock (民雄鳳梨田切讓)
2023-06-02 13:14:00到底誰會看中配
作者:
loverxa (隨便的人)
2023-06-02 13:16:00最愛原音的地方還在吵這種雞毛小事==
作者:
lolic (lolic)
2023-06-02 13:16:00第一集票房不好第二集想靠網紅吸人氣可以理解啦反正我看原文沒影響==
作者:
sasmwh561 (卡爾卡諾m9138)
2023-06-02 13:17:00你怎麼不找專業的
作者:
bigcho (bigo)
2023-06-02 13:18:00不要把台詞全部改成網紅用語就好
作者:
lolic (lolic)
2023-06-02 13:19:00對 台詞不要像媽的亂搞就好
作者:
keerily (非洲人要認命)
2023-06-02 13:19:00找網紅拉聲量能理解,但也找太多人了吧這部可沒爛到需要到靠一堆網紅來撐票房
我肯定是看原文,但這樣搞確實很不尊重聲優專業,尤其台灣中配的生態就已經夠貧瘠了,還要給這些網紅搶工作
作者: grandzxcv (frogero) 2023-06-02 13:21:00
大家都是蜘蛛人,不要分那麼清楚,只請一人配音就夠
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2023-06-02 13:22:00反正我看英配就好
作者:
Srwx (Srwx)
2023-06-02 13:22:00在台灣中配 = 配給小孩子看的
作者: sniperex168 2023-06-02 13:22:00
連新聞內配音員名字都會錯了,還談什麼重視
于沒錯吧 應該是被簡繁自動轉換成於的 然後轉貼沒發現
作者:
h60414 (h60414)
2023-06-02 13:23:00以前迪士尼一部也才一兩個藝人配 這部一大堆
噢,這位又簡繁轉換被抓包了啊,在別的地方早被抓過了
作者:
no321 (一生懸命)
2023-06-02 13:24:00這部哪裡一堆藝人 除了男女主角都是沒什麼料的網紅啊
作者:
dalyadam (統一獅加油)
2023-06-02 13:25:00這位就中國人用台灣跳板ip,簡轉繁發文
作者:
no321 (一生懸命)
2023-06-02 13:26:00真的請一堆演員藝人都還比這往紅陣容好
作者:
fireleo (火焰騎士)
2023-06-02 13:26:00看推文就知道為什麼台灣配音界為什麼不重視,看原本配音就好
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2023-06-02 13:27:00
還好吧 蜘蛛人沒人看
作者: sniperex168 2023-06-02 13:27:00
原來如此,那就是這個發新聞ID的問題
作者: Yohachan (ヨハ醬) 2023-06-02 13:28:00
誰會特地看配音的啊
作者:
fireleo (火焰騎士)
2023-06-02 13:29:00這位就是洗新聞的
作者:
Srwx (Srwx)
2023-06-02 13:30:00特地看配音的就小孩子啊 只有動畫片和迪士尼才有配音版本
作者: cat05joy (CATHER520) 2023-06-02 13:31:00
那我還是等串流原音好了 反正都晚國外一個月了多等一點
作者:
hoe1101 (摸摸)
2023-06-02 13:33:00我覺得這是好事,尊重專業
作者:
fireleo (火焰騎士)
2023-06-02 13:34:00上映的又不只有中文配音,幹嘛等串流?
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2023-06-02 13:34:00動畫中配從以前就很喜歡找藝人配音 現在改找網紅而已在等這部的蜘蛛人粉絲都馬去看原音 會出來靠北的不會進電影院 根本沒差
作者:
j65p4m3 (DDU)
2023-06-02 13:35:00還好都看原文版
會靠北的應該是那些會帶小孩進場的年輕父母 配合小孩必須看配音版 還要被爛網紅荼毒
作者: r781207 (阿洽) 2023-06-02 13:39:00
還好我只看原音
作者: jackz (呦呵呵) 2023-06-02 13:41:00
找這些人配音就是為了廣告讓人看電影 可是這部本來就不用吧
作者: sunwell123 2023-06-02 13:43:00
名氣本來就很重要 也真的網紅拍電影了 只是佔比要拿捏更好這件事也行之有年啦 以前皮克斯迪士尼還不是找藝人配的開開心心
作者:
nk10803 (nk10803)
2023-06-02 13:44:00現在一堆網紅都在八點檔 影集 電影客串了 哪有差配音
作者: triplee (none) 2023-06-02 13:45:00
找藝人配音行之有年 但這次規模應該是最大的不過覺得這份名單應該還是有基本的挑選
作者: ShaNe1993 (ShaNe) 2023-06-02 13:47:00
真的無所謂 反正沒人會看中文版
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2023-06-02 13:47:00因為小孩進場看電影的爸媽連演員是誰都不在乎了 還在乎配音員喔==
作者: triplee (none) 2023-06-02 13:47:00
這次應該是從開始就決定這個企劃 而不是像鬼滅鍾明軒事件是某些人的異想天開
作者:
heybro (魔法肥宅見習生)
2023-06-02 13:50:00藝人配的經典也是有啦,像吳宗憲的木須
台配的目標市場就不在意這件事吧 會在意的都看英配至少兩個主角請的都是演技有保證的演員
作者: triplee (none) 2023-06-02 13:51:00
很愛唐從聖配喜德那種聲音糊在一起的技巧
作者:
tobbiam (chao6305)
2023-06-02 13:52:00不是叫這堆網紅來配那堆一句兩句台詞而已的各種蜘蛛人嗎
想看專業配音的就去看原音不就好了?中配就是來吸引那些網紅粉絲 你就不是那個客群幹嘛強求 莫名其妙餓
作者:
LA8221 (TWHK)
2023-06-02 13:54:00看原音不就好了中配就沒什麼市場才需要流量加持
作者:
jileen (發瘋的說書人)
2023-06-02 13:57:00抱歉,看到HOWHOW那個臉我不噓不行,好好一部作品就這樣被糟蹋了
作者:
peterw (死神從地獄歸來)
2023-06-02 13:58:00有花木蘭的前例在,還是不要先入為主好了
作者:
fireleo (火焰騎士)
2023-06-02 14:02:00實際上還是要等上映後配音的怎麼樣了
作者:
idiotxi (傻逼習)
2023-06-02 14:02:00白癡公主之前幫天下布魔配音配超爛的
作者:
dong80 ( )
2023-06-02 14:04:00好好的一部頂級動畫作品被這樣搞 真夠白爛
作者:
fireleo (火焰騎士)
2023-06-02 14:07:00總結一下,能接受可以去看台配,不能接受的可以看原配中字
作者: soul7 (靈行者) 2023-06-02 14:08:00
洗文
作者: cat05joy (CATHER520) 2023-06-02 14:19:00
怎沒邀國際美人 sony是不是歧視 (x
作者:
info1994 (凹嗚~)
2023-06-02 14:24:00白癡公主超爛超雷
作者:
zxc88585 (hkekq)
2023-06-02 14:25:00洗文仔滾啦
作者:
islandant (islandant)
2023-06-02 14:41:00無所謂 我聽原音
作者:
scarfman (大天使卯月的笑容最棒了)
2023-06-02 15:05:00中國受刑人洗文仔滾
作者: brolli (broli) 2023-06-02 15:30:00
你臺灣人就是欠教育,我大公司容得你置喙?
作者: rocmp 2023-06-02 15:36:00
看配音到底有什麼意義??看配音有什麼意義
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-06-02 15:43:00有點資歷的也不會看配音版。找一些網紅看能不能騙到一些騎士團像是如果蜘蛛人找齁配音。一定一堆齁粉跑去看配音版吧
作者: zero549893 (小寶) 2023-06-02 15:57:00
台灣是有幾個配音員講得出名字的 還不就那幾個
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2023-06-02 16:08:00... ...三小???
作者: rogerlarger (宅) 2023-06-02 16:25:00
中文隨便啦
作者:
GAOTT (杜鵑)
2023-06-02 16:57:00幹 逼死專業配音員??