如題
黑暗大法師 武藤遊戲早期的王牌
日文原文是:封印されしエクゾディア
直翻中文大概是:被封印的艾克佐迪亞
不過中文翻成黑暗大法師
一看就知道是很強的王牌
黑暗大法師算是神翻譯嗎?
作者:
k123amz (小明)
2023-07-03 16:52:00屬性種族正確
作者: furret (大尾立) 2023-07-03 16:55:00
不這樣翻可能就沒記憶點了
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2023-07-03 16:56:00艾克左迪亞感覺超路人 誰想去記阿
我是一直都有記本名啦卡上有寫 但還是叫黑暗大法師比較好唸XD
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-07-03 17:00:00讀者的記憶空間確實跟領主大人差不了多少(ry
黑暗大法師這個翻譯已經深植我心。第一次聽別人講艾克佐迪亞時我還愣了一下。
作者:
eric999 (eric999)
2023-07-03 17:04:00我猜靈感來自這裡 電影 Beetlejuice(1988) 中文翻譯陰間大法師 而 Beetlejuice是裡面大反派的名字 本意應該是甲蟲汁
艾克佐迪亞這個名字好像也沒有原典?估狗了只出現一堆黑暗大法師XD
作者:
winda6627 (Fallen Wing)
2023-07-03 17:07:00原型是法老,問題是那時的高橋還不敢照抄名字。
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2023-07-03 17:07:00我剛剛google了一番,Exodia的典故好像沒有通解
作者:
wolver (超級大變態)
2023-07-03 17:07:00怎麼不問問葉大雄還是__小夫呢
作者:
npc776 (二次元居民)
2023-07-03 17:07:00不就是exotic變體的嗎 受封印的異次元者
作者:
SCLPAL (看相的說我一臉被劈樣)
2023-07-03 17:08:00艾克索迪亞~
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2023-07-03 17:08:00有說是埃及明王歐西里斯 有說是從希臘語的Exo+Dia疊出來
作者:
eric999 (eric999)
2023-07-03 17:18:00回覆wolver: 那些人名是因為蔣家時代有反日歷史情結 所以不可以出現日式名字和日本歷史劇情 如著名卡通一休和尚結束十幾年之後 才被引進台灣
作者: peng198968 (小彭) 2023-07-03 17:33:00
艾克佐迪亞,我還馬克祖克柏
作者:
idiotxi (傻逼習)
2023-07-03 18:19:00如果翻成異界大魔神聽起來怎麼樣
作者: allen1994 (allen1994) 2023-07-03 20:10:00
有記憶點 後來看到艾克索迪亞想說是誰?
作者: metam (meta) 2023-07-03 20:27:00
很成功阿 大家都記得