Bang Dream It’s MyGO 第八集
爽世姐與祥子的激烈交鋒
帶給觀眾非常沈重的觀感
因此X上一度出現「ギスドリ」
這樣的趨勢Hashtag
ギスギス不知道中文怎麼翻譯
查了辭典是說
可用來表達
「不親密的人際關係、無法順利社交」
https://i.imgur.com/lInUqE0.jpg
而ドリ則是バンドリ
Bang Dream的簡稱再簡稱
不過系列構成、編劇
綾奈ゆにこ在X上表示
他個人覺得可以用
「昼ドラバンドリ」
簡稱昼ドリ 這個hashtag
來表達這集MyGO
https://i.imgur.com/COJjSVO.jpg
日本的午間劇(昼ドラ)在
中午12點至13點播出
面向的客群是家庭主婦
而題材包括
「家族、親子情感劇」
「在男女關係中,戲劇性地被誇張化的愛恨劇。」
https://i.imgur.com/dXq53cW.jpg
類比到台灣的話
應該就是婆婆媽媽愛看的八點檔肥皂劇
(雖然台灣的八點檔元素更誇張)
所以說
這位中國網友
是不是說的挺有道理的
「我和我媽愛看的東西
可能就隔了一層二次元的皮」
https://i.imgur.com/RiWXHTB.jpg
-
https://i.imgur.com/9Jy9N1I.jpg