[討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?

作者: xianyao (艾瑪)   2023-08-08 12:39:51
最近看中華風背景的漫畫
覺得怎麼使用簡體字的機率大增
https://i.imgur.com/R6DnirF.jpg
這簡體字看的頭超痛的 這明明1935年才開始出現的東西啊
https://i.imgur.com/Vn2HcNl.jpg
還有這歡迎光臨
這時代是18xx多吧? 哪來的簡體字啊
https://i.imgur.com/ZfcjfVe.jpg
更妙的是動畫把歡迎光臨改成繁體字了
這改動很費解啊
這陣子出現古中華風背景的漫畫 是不是用成簡體字的變多了啊?
與其翻成奇怪的簡體字 不如乾脆直接用漢字還相對正確點吧
而且看到簡體字超出戲的 時空背景整個錯亂了吧
究竟是缺乏合理的考據還是要迎合簡體字的讀者呢?
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2023-08-08 12:40:00
也可能是作者誤會了
作者: rainveil (多栗)   2023-08-08 12:41:00
作者/助手沒有相對應知識,或者足夠的時間查找資料
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2023-08-08 12:41:00
因為是中國作品>那應該是簡體字>但其實推行殘體字是最近的事情
作者: r85270607 (DooMguy)   2023-08-08 12:42:00
對文字工具一知半解的運用罷了不用太在意這些人的程度想像一下中世紀冒險的時候打開手卷居然不是拉丁文(?
作者: RbJ (Novel)   2023-08-08 12:42:00
就不懂那麼多,直接套現代的中國用字
作者: kasim15   2023-08-08 12:43:00
nobody car
作者: kpg0427 (長的不高又不帥)   2023-08-08 12:43:00
又或是助手根本就西台灣人,加上作者本身不在意這些東西,就被偷渡成功了。
作者: egg781 (喵吉)   2023-08-08 12:43:00
以前遊戲裡的中國場景的招牌字都嘛亂寫一通
作者: shinobunodok (R-Hong)   2023-08-08 12:43:00
其實隔壁比較講究的會特地用繁體在背景或文書上當然人物對話還是簡體字
作者: SangoGO (隱世的外來人Lv.1)   2023-08-08 12:44:00
都還沒深入大篆小篆隸書楷書那些了(X
作者: tmwolf (魯神)   2023-08-08 12:44:00
啊就不知道繁簡之分啊,電腦查都直接給簡體
作者: rainveil (多栗)   2023-08-08 12:44:00
日本古代文書都滿滿的漢字,現代日人沒訓練過也不好懂
作者: Klan (天才小釣手)   2023-08-08 12:44:00
北條跟北条也有人搞錯的
作者: ccwu59   2023-08-08 12:45:00
藥師那是虛構的國家, 用什麼語言本來就作者說了算
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-08-08 12:45:00
沒差吧,以前的動畫中文字還亂寫
作者: rainveil (多栗)   2023-08-08 12:45:00
日本人自己也知道,但很少反映在作品中
作者: Sessyoin (殺生院祈荒)   2023-08-08 12:46:00
問就是沒人在乎
作者: an94mod0 (an94mod0)   2023-08-08 12:46:00
日本人就分不出差別啊 http://i.imgur.com/CDriE3X.jpg
作者: dm03 (莫宰羊)   2023-08-08 12:46:00
萬一用繁體對岸看不懂怎麼辦
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2023-08-08 12:47:00
不過說真的簡體比日文漢字還簡
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-08-08 12:47:00
就也不是很重要 除了中文圈的誰在意?
作者: rainveil (多栗)   2023-08-08 12:47:00
像後宮之烏那直接弄架空文字就好了
作者: AdventurerCC (冒險爵士 )   2023-08-08 12:48:00
他們哪裏分得清啊
作者: CCNK   2023-08-08 12:48:00
文化優勢
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-08-08 12:49:00
就不懂很正常
作者: class21535 (滷蛋王)   2023-08-08 12:50:00
你都說動畫改了 代表他們知道之前設定有誤
作者: staristic (ANSI lover)   2023-08-08 12:51:00
很多簡體字是來自古代一些異體字或是行書草書變來的
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-08-08 12:51:00
也有不是的
作者: jack710619 (ECLin)   2023-08-08 12:55:00
日本人不懂中國歷史再加上如果沒有認真考據直接google翻譯出來的很正常吧
作者: snocia (雪夏)   2023-08-08 12:57:00
台灣用字有少數偏離康熙字典,不過大多可追到漢朝都長得一樣
作者: shield739 (Nyk)   2023-08-08 12:57:00
娛樂作品還好吧 又不是紀錄片
作者: vergilmir (.)   2023-08-08 12:57:00
一樣啊 不然勒,不一樣那個叫做異體俗體簡而言之就是錯字簡寫流傳下來
作者: snocia (雪夏)   2023-08-08 12:58:00
用繁體字或有舊字體的地方,台灣用字是最偏離康熙字典的,因為順應民意和俗寫頗多
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2023-08-08 12:59:00
說得對 我們應該拒看抵制 讓他們知道痛!
作者: snocia (雪夏)   2023-08-08 12:59:00
相對的韓國漢字則完全遵循康熙字典,但使用範圍非常有限
作者: satisfaction   2023-08-08 12:59:00
不會中文的人根本分不出來吧
作者: neerer (neerer)   2023-08-08 13:00:00
而且現在像google翻譯、youtube字幕這些功能,背後的工程師大多是中國籍,很多用語他們都會先以中國那邊的用語習慣為基礎
作者: iwinlottery (我中樂透頭彩)   2023-08-08 13:01:00
三隻眼就是用簡體了
作者: haseyo25   2023-08-08 13:01:00
日本人本來就分不出差別
作者: Lhmstu (lhmstu)   2023-08-08 13:03:00
出征阿
作者: OrcDaGG (Orc)   2023-08-08 13:03:00
安啦 100年後都用簡體字了 台灣講越南語
作者: Hopeless (hopeless)   2023-08-08 13:03:00
日本作者考據到搬出小篆大篆才是嚇死人
作者: zxcv40711 (hie)   2023-08-08 13:04:00
綠粉崩潰
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-08-08 13:07:00
漢字從隸書以後就差不多了
作者: wai0806 (臣妾辦不到啊)   2023-08-08 13:09:00
就一個畫漫畫的 你以為歷史學家喔
作者: r85270607 (DooMguy)   2023-08-08 13:10:00
怎麼有人急著進桶語言文字只是個工具罷了 急著在這工具上面搞統搞獨的我只能說 程度太差的人還是別搞這些的話很快就會被自己的論述矛盾揍到鼻青臉腫推文都沒人扯那些 就有人忙著進桶呢 笑死
作者: qoo60606 (凜)   2023-08-08 13:12:00
外國人不懂正常吧
作者: gm3252 (阿綸)   2023-08-08 13:14:00
日本人誰在乎
作者: oruson (真夜中空)   2023-08-08 13:14:00
對日本人而言是不熟悉的外國文化啊,反過來說就算你會日文,難道你能百分百保證日本人覺得你好正統好道地 XD
作者: feijai   2023-08-08 13:14:00
筆畫少市場大 傻了才用繁體
作者: excercang (啦啦啦)   2023-08-08 13:15:00
日本人學的中文,簡體字是大宗
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2023-08-08 13:15:00
不下點考據功夫,畫漫畫的被笑也是合理的
作者: cat05joy (CATHER520)   2023-08-08 13:20:00
學拼音的話簡體正常 很少人會選注音繁體路線
作者: jackz (呦呵呵)   2023-08-08 13:22:00
會弄這種作品的不是都要吃中國紅利嗎
作者: TGD01 (...)   2023-08-08 13:23:00
不要說日本人在不在乎 除了西洽有誰會在乎
作者: LSDs   2023-08-08 13:25:00
傻子才學繁體
作者: raura ( )   2023-08-08 13:25:00
台灣有一批人會跟你說那是異體字,不是簡體字XD 連知道簡體繁體的人都這樣了,你還要求日本人
作者: gm3252 (阿綸)   2023-08-08 13:29:00
罵這個的才會被笑吧,虛擬漫畫的時空什麼時後要考據這麼多了要考據他們一堆穿著髮型早就出局了
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2023-08-08 13:31:00
真希望他們的二次殘化能夠繼續,ㄏㄏ,殘還要更殘
作者: haseyo25   2023-08-08 13:33:00
該做的不是批判用簡體而是要稱讚用繁體的日本人才對
作者: rainveil (多栗)   2023-08-08 13:33:00
跟中國紅利無關吧,早在中國崛起之前日人就很迷中華風了
作者: NekomataOkay (u)   2023-08-08 13:42:00
作者很累 別逼
作者: jsstarlight (飛往藍天)   2023-08-08 13:45:00
不求甚解那也沒什麼好討論了
作者: Vulpix (Sebastian)   2023-08-08 13:51:00
「歡」動畫用的是日文漢字。
作者: CalciumPlus (請讓我被伊布淹沒)   2023-08-08 13:53:00
沒特別研究過繁簡的日本人真的不會知道差異
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2023-08-08 13:58:00
現在簡體字就標準中文啊以前是香港比較紅 所以用繁體
作者: ppsc (鹹酥雞)   2023-08-08 14:07:00
作者: Bugquan (靠近邊緣)   2023-08-08 14:08:00
怎麼又有人自殺了
作者: kitty2000 (專業潛水2000)   2023-08-08 14:09:00
又不是書法家誰知道
作者: aegisWIsL (多多走路)   2023-08-08 15:07:00
出了中文圈沒人知道差別
作者: KangarooDad (袋鼠爹)   2023-08-08 15:08:00
是那邊思想審查三小?你們柵欄仔根本想都不想是要怎麼審查?這篇不就只是在嫌現在漫畫家和編輯缺乏考究能力講古中國作品卻使用不符合時代的文字這樣也扯到思想審查
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2023-08-08 15:25:00
幹,藥屋漫畫居然用簡體,這也太白癡了吧
作者: suanruei (suanruei)   2023-08-08 15:56:00
難不成畫三國志要用隸書嗎?
作者: u4vm0 (心草)   2023-08-08 17:33:00
簡體字搞不好是P的,外面那圈開元通寶用繁體還有調角度耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com