Re: [閒聊] 其實台灣美食真的亞洲第一吧?

作者: money501st (moneywayne501st)   2023-09-18 00:10:34
※ 引述《Vladivostok (海参崴)》之銘言:
: 先舉一些英文是用中文/台語發音的台灣美食,再來談亞洲第一吧...
: 壽司 Sushi
: 肉骨茶 Bak kut teh
: 河粉 Pho
: 泰式炒粉 pad thai
: 小籠包 Xiao Long Bao
: 以上都是一般的英文翻譯了,台灣連最有希望的珍珠奶茶都變成Bubble tea了,Boba t
ea
: 面也少見了,連品牌力都輸,要說自己第一還有一大段路。
我這不是來了嗎?
最有名的大概是這個
刈包—>Gua Bao
另外還有像是
滷味—>Lu wei
胡椒餅—>Hu Jiao Bing
豆花—>Douhua
愛玉—>Ai yu
最後補充個小知識:
番茄醬的英文Ketchup 其實很可能是閩南語轉化而來的喔......
建議可以多讀一點相關資料再來發言
作者: gcobc12632 (Ted)   2023-09-18 00:12:00
樓下會說這不算美食
作者: Muilie (木籟)   2023-09-18 00:12:00
這不算肯德基
作者: eo8h1 (LDK)   2023-09-18 00:15:00
人家只是隨便找個理由來嘴 幹嘛這麼認真
作者: ck326 (傑洛米零)   2023-09-18 00:16:00
老實說你去問外國人看看,他們根本不知道這些是啥鬼
作者: Tads   2023-09-18 00:17:00
你去問老外他們大概也只會說小籠包吧
作者: ck326 (傑洛米零)   2023-09-18 00:17:00
但是你問 pad thai 或 sushi 就是另一回事了
作者: Vladivostok (海参崴)   2023-09-18 00:19:00
所以推廣時應該多提這種的吧,其中胡椒餅算是最有潛力的(準)原創台灣美食。
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:22:00
刈包也是中國來的料理 只是發音成台語的割包
作者: Atima   2023-09-18 00:22:00
你這些全部都是中國來的耶胡椒餅也是福建來的 你去福建就可以吃到原型
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:24:00
番茄醬來源就閩南語的鮭汁 這應該蠻多人知道的
作者: v21638245 (等雨婷)   2023-09-18 00:24:00
好啦全都是中國來的,中又贏
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:25:00
就真的是中國來的 事實幹嘛不承認
作者: Atima   2023-09-18 00:25:00
樓上那個說法是亞洲人自己吹的 外國人可不這麼認為而且是用粵語發音的茄汁 跟閩南語一點關係都沒有
作者: a235477919 (牛逼張學友)   2023-09-18 00:26:00
在國外日本料理本來也就壽司拉麵比較紅而已啊,而且拉麵大概算是日式中華料理
作者: Vladivostok (海参崴)   2023-09-18 00:26:00
然後提番茄醬(1812)是清嘉慶年間,要討論什麼...?
作者: Atima   2023-09-18 00:26:00
你問老外 番茄醬是哪國人發明的看看~~
作者: v21638245 (等雨婷)   2023-09-18 00:26:00
中華料理也只是中式非洲料理而已
作者: Atima   2023-09-18 00:27:00
番茄醬最早出現在國外食譜是"1682年
作者: kaj1983   2023-09-18 00:27:00
蛤?番茄醬語源我活這麼大現在才知道但知道有三小用?還不是買老外做的番茄醬
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:28:00
就只是說番茄醬的語源是魚露(鮭汁)這道料理而已又不是說番茄做的醬是中國發明的...
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2023-09-18 00:29:00
番茄醬不是Heinz發明的嗎
作者: Vladivostok (海参崴)   2023-09-18 00:29:00
就算是1682年明鄭時期,番茄醬發音跟台灣關係在...?
作者: ck326 (傑洛米零)   2023-09-18 00:30:00
日本料理美國大城市隨便找都有吧,台灣料理出了加州你找給我看看
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2023-09-18 00:30:00
那說法其實蠻莫名其妙 美國人發明的醬汁語源扯到東南亞
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:31:00
大航海時代怎麼不可能 茶tea的來源就是閩南語
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2023-09-18 00:33:00
茶是中國流傳的啊 跟番茄醬情況差很多耶
作者: woaifafewen (woaifafewen)   2023-09-18 00:36:00
就英國人沒有魚醬這道料理 用殖民地的語言代替後來發明番茄醬自己也叫他魚醬 就醬
作者: NekomataOkay (u)   2023-09-18 00:40:00
鹹酥雞的英文呢
作者: saffron27 (沙芙蘭)   2023-09-18 00:54:00
有些中國來的 很多是台灣人改良包裝發揚光大的啊然後中國來源說真的要好好考證一下 不少溯源都怪怪的
作者: tomet (沁)   2023-09-18 00:55:00
其實台灣主體意識出現也才幾十年,討論台灣文化的廣度完全沒有任何意義
作者: YellowTiger (YellowTiger)   2023-09-18 00:58:00
這些都是中國來的吧
作者: laugh8562 (laugh8562)   2023-09-18 01:01:00
Ketchup要怎麼用閩南語??照這個說法Ketchup這個發音應該還有流傳下來啊沒聽過閩南語有啥字叫Ketchup的
作者: topfree (?__________?)   2023-09-18 01:02:00
你真的要道地台灣料理請找原住民..不然那些有名的除了珍奶其他大概有8.90%都對岸來的..
作者: bluejark (藍夾克)   2023-09-18 01:14:00
是英國人流傳開來的話就很合理了像咖哩也是英國亂取的
作者: ifiamadj (平凡簡單)   2023-09-18 01:20:00
可是你舉例的幾乎都是外省食物耶
作者: yoyun10121 (yoyo)   2023-09-18 01:26:00
扯什麼起源沒意義啦, 就和喊了幾十年的四大發明一樣只是偷沾人家光而已, 真正發揚光大的才是重點
作者: ken1000 (GGininder)   2023-09-18 01:30:00
我知道 拉麵也是中國來的 小日本偷人家文化中又贏
作者: qwe88016 (東)   2023-09-18 01:34:00
紙也是中國發明的,有史以來寫在紙上的作品都算是中國的
作者: greedycyan (綠帽星人)   2023-09-18 02:10:00
唐揚雞和拉麵最早也是中國來的啊……中國人很喜歡講他們有最正宗的蘭州拉麵,何必去吃小日本的拉麵呢,所以最重要還是誰發揚光大的,要扯起源講不完。
作者: a28200266 (陣雨)   2023-09-18 02:12:00
日本知道壽司拉麵天婦羅英文 你台灣這些誰知道?連台灣人自己都不會這麼用日本起碼把拉麵等玩出新高度 台灣根本就跟中菜沒兩樣不止起源問題 真要說就只有珍奶能打 其他超不知名去歐美常見日本料理 土耳其料理 印度料理 台灣料理大概一座城市也很難找到 知名度本來就差很多 不用整天吹台灣美食好吃好流傳的像是珍奶就會傳出去
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2023-09-18 02:29:00
台灣已經算很不吹了好嗎 才講一句被嘴十句 還是國內論壇真的吹的沒多少 紮稻草人覺得有人在吹 嘴空氣的還比較多
作者: virusDA (我不敗金,我敗精)   2023-09-18 02:31:00
番茄醬不是日式英文嗎...你別唬爛喔
作者: jpnldvh (兒子長得像隔壁老王)   2023-09-18 02:32:00
不管是ptt還現實我都沒聽過台灣人吹珍奶雞排是世界top的
作者: defreestijl (花生)   2023-09-18 02:53:00
這篇感覺有點太硬凹 這拼音是大陸人在用?台灣食物翻給外國人不都意譯stingy tofu ,fried rice , salty water chicken 之類的嗎
作者: leav (耶羅窖獸)   2023-09-18 03:12:00
結果老外聽都沒聽過
作者: tsrn46336686 (hahapointishere)   2023-09-18 03:23:00
這些我在歐洲都沒看過半個
作者: MasCat (帥貓咪)   2023-09-18 03:26:00
好了啦 這幾個例子舉出來的瞬間就low了
作者: xiaohua (大花)   2023-09-18 04:45:00
愛玉是台灣特有種…然後泰國的普吉愛玉冰翻譯叫做o-aew,全世界除了中國跟台灣,沒有誰會跟你把愛玉這種食物拼寫成Ai yu…
作者: RandyOrlando (蘭迪)   2023-09-18 05:47:00
你這不是拿老外大部分都沒聽過的在自嗨嗎....
作者: aaaaajack (丁丁是個人才)   2023-09-18 05:51:00
音譯的原因其實是因為 意譯你也聽不懂...
作者: aterui (阿照井)   2023-09-18 07:04:00
愛玉的台語是ougio喔,NHK最近有演https://youtu.be/e2yopgwaSXM
作者: keichi (旅行的話你想去哪)   2023-09-18 07:32:00
建議可以多讀一點相關資料再來發文
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2023-09-18 07:36:00
豆花不是應該唸 島輝嗎?
作者: leo125160909 (中興黃藥師)   2023-09-18 08:25:00
作者: as508114 (carmelo)   2023-09-18 09:21:00
番茄醬那個就韓國式自慰法
作者: flydogzzz   2023-09-18 09:35:00
台灣很不會使用香料,就輸一大截台灣都喜歡用差不多的滷汁去做,沒特色
作者: Innofance (Innofance)   2023-09-18 09:56:00
愛玉連不少中國人都沒聽過了刈包也是

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com