Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?

作者: medama ( )   2023-10-31 19:02:04
※ 引述《loveSETSUNA (味噌豆腐低好幾倍)》之銘言
: ※ 引述《medama ( )》之銘言:
: : 就哈日+聲優偶像化
: : 另外做配音多加成本 還不一定受觀眾歡迎
: : 那幹嘛配音?
: 啊就是配得好的不多啊
: 你看烏龍派出所跟烘焙王大家都會看中文,小當家也看中文
: 航海王柯南五五波、哆啦A夢也看中文
: 中文聲優強的就那些
不是啊
這就是我原文說的:
除非是你以前第一次看就聽中配的動畫
才會習慣中配
中配基本上都是同一批人配音的
沒道理你說的那幾部配得好
其他部配的差
歸根究底就是這幾部你先聽中配
聽習慣了
才會覺得這幾部配得好
其他部你先聽原音
再聽中配就覺得不習慣 才會覺得配的差
: 整個聲優體系別說要比較了
: 連完整性都不敢說有
: 整部配得好的本來機率就不高了
: 大家又習慣看字幕了,只有小朋友會比較有中配需求
: 那我花錢買授權了何必再自討苦吃搞中配
: 最後只有電視播的或一些劇場版考慮到受眾有機會配音了
: 就困難重重
: : → qweertyui891 : 韓劇從我小學開始就有中配了,動畫圈圈子小,是要
: : → qweertyui891 : 盛行什麼中配
: : 不是
: : 以前日本動畫都是100%全中配的
: : 連片頭曲也改編成中文歌
: : 找兒童合唱團來唱
: : 後來電視可以切雙語配音
: : 才有機會聽原音
: : 哈日+聲優偶像化 讓動畫迷喜歡聽原音
: : 原音聽久了 就會覺得中配不習慣
: : 除非是你第以前一次看就聽中配的動畫
: : 才會習慣中配
作者: SunT (踢)   2023-10-31 19:04:00
第一次接觸真的有差,烘焙王基德的聲音不是中文渾身不自在
作者: NARUTO (鳴人)   2023-10-31 19:04:00
中文是母語啊
作者: loveSETSUNA (味噌豆腐)   2023-10-31 19:09:00
還是有差啊,知名聲優配一堆,也沒有每部都厲害的
作者: kenkenken31 (呆呆傻蛋)   2023-10-31 19:23:00
我最明顯的是蠟筆小新,中配才是我的童年
作者: jim99952 (小焰)   2023-10-31 19:39:00
聽了好幾年的台配柯南長大,之後轉日版劇場版除了剛開始幾分鐘不習慣之後也很快被聲優實力吸引,到現在台配只有劉傑聲線太特殊才記得聲音
作者: verdandy (無聊人)   2023-10-31 20:06:00
現在聽到劉傑的聲音都會不自主想到小灰鼠
作者: panda816 (噗噗噗!!)   2023-10-31 21:26:00
日配讓我覺得比台配差的是悟空 第一次聽到日配怎麼成人悟空卻是小鬼頭的聲音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com