Re: [閒聊] 韓國ACG產業能發展起來台灣不行

作者: mizuarashi (米茲阿拉西)   2023-12-15 09:40:36
為什麼這麼多人說台灣沒市場啊?
如果台灣沒市場,那那些主機遊戲繁體中文翻譯為什麼都是以台灣為主?
如果台灣沒市場,那為什麼現在越來越多遊戲都做了中文翻譯?
任天堂也是發現台灣有商機才開始積極做中文翻譯的,原本廣告偏中國口音,現在也漸漸變
成台灣口音。
動畫也是
有一年台灣出小魔女Doremi快閃店,賣到那年東映財報有特地提到台灣熱賣。
不過漫畫越來越衰退倒是真的,看那些漫畫出版社,每個月漫畫越出越少,只有還能靠少年
Jump的東立比較滋潤而已。
台灣ACG不是沒市場,比較像是台灣人不一定挺國產的東西,台灣人不挺國產的東西也不只A
CG產業就是了。
但是不挺就是想辦法開拓海外市場,那要怎麼開拓海外市場,就是另外要討論的惹0.0
0.0...
作者: vergilmir (.)   2023-12-15 09:41:00
因為在那些人的眼中,美國日本中國才叫做市場,整天說台灣自大真不知道哪邊才是自我感覺良好
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 09:41:00
對 台灣市場很大!投資者眼光不知道怎麼了!
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-12-15 09:42:00
國產就... 名聲被很多產業敗壞了
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 09:42:00
一定很傻 世界前5名大的市場!還不來賺!
作者: tetsu327 (四情歸一)   2023-12-15 09:44:00
老實說問題是政府有沒有心支持產業
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-12-15 09:44:00
中日韓都進來賺了啊 滿滿的中日韓遊戲
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 09:44:00
政府有支持啊 跑出重甲 怎麼弄還怎麼支持 寫企劃的早就被幹到飛天
作者: alucard6310 (Sicks)   2023-12-15 09:46:00
有繁中不等於以台灣為主,實際上繁中語系家一加台灣佔比不算高,其次大多遊戲還是優先簡中,何來覺得台灣市場很大之說?
作者: starsheep013 (星絨綿羊)   2023-12-15 09:47:00
支持兩個字就是會吸一堆蟑螂啊,n號房那咖你覺得他是想要錢還是想發展產業?
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 09:47:00
翻譯的成本…很高嗎… 我不知道價格 隨口問問…
作者: loverxa (隨便的人)   2023-12-15 09:47:00
台灣沒ACG市場(x) 台灣沒國產ACG市場(o)
作者: lightdogs   2023-12-15 09:48:00
政府支持也要有好的支持目標吧? 不然蓋一堆蚊子館 成立莫名其妙的電競班 錢丟了是丟了 只是跟扔進下水道差不多
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 09:48:00
擦玻璃班
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2023-12-15 09:49:00
大是相對的,臺灣就像豹海豹一樣,在陸地上作為掠食者肯定算大,但跑到海裡相較其他怪物就顯得小了起來
作者: fenix220 (菲)   2023-12-15 09:49:00
畢竟是支
作者: class21535 (滷蛋王)   2023-12-15 09:51:00
翻譯跟做一款遊戲成本差太多了 主機繁中為主那是因為中國申請版號很難 PC簡中數量就多了
作者: eva05s (◎)   2023-12-15 09:52:00
你把整個遊戲界都放進來的話,簡中才是大宗,主機問題是版號跟中共開放與否
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2023-12-15 09:53:00
N號房那咖不被抓根本沒人知道他有做這種事吧,現在講說不要補助給這種人也只是事後諸葛,想辦法追回就好
作者: dong80 ( )   2023-12-15 09:57:00
那些就是只會到處找藉口找理由的失敗者 怪東怪西 台灣市場
作者: Bigzha (Bigzha)   2023-12-15 09:58:00
競爭力不夠強啊 同時競爭只能拿到市場很小的百分比 連在台灣這個最近的市場都這樣了
作者: dong80 ( )   2023-12-15 09:59:00
娛樂這塊也是上百億 連職棒職籃都投資這麼大在搞怎沒市場
作者: melzard (如理實見)   2023-12-15 09:59:00
台灣的Zach端出好東西也會受歡迎的啊 問題是有嗎ACG
作者: error405 (流河=L)   2023-12-15 09:59:00
翻譯就小錢 又不是自己生一款
作者: sunwell123   2023-12-15 10:00:00
翻譯跟設計遊戲相比自然不高,但公司找翻譯也很常壓低成本或乾脆用軟體免費翻,如果沒有用心的譯者或校稿,就賭玩家在不在乎了
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:00:00
更別提香港很小都能做出一堆精彩港片 台灣大幾十倍還不行
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 10:00:00
用心的譯者:武媚娘愛缺 你現在是王安石
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:01:00
南韓市場也沒比台灣大多少 人家還打造出韓流風行全世界
作者: sunwell123   2023-12-15 10:01:00
還有賭機器聰不聰明、譯者有沒有想做功德xd
作者: LawLawDer (肉肉的)   2023-12-15 10:02:00
檔案 韓劇 棒球 韓團… 幹 好想贏韓國…韓國到底怎麼做到的==
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:02:00
台灣的問題是想賺快錢 有其他更好賺都投資下去 不會想投風
作者: kcball   2023-12-15 10:03:00
不是台灣沒市場,是台灣市場養不起來這些公司
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:03:00
險高要栽培久的動漫電影 那些都是要燒好幾十部才能紅一部
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:04:00
就連好萊塢也賠一堆大片才能紅幾部 日本動漫也是一堆賠 台
作者: lightdogs   2023-12-15 10:04:00
沒有誘因讓他們願意丟錢去燒啊
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:05:00
灣人賠一部就不想投資了 另台灣電影圈被一堆文青把持都去
作者: lightdogs   2023-12-15 10:06:00
台灣大公司很多連自己產品都不願意推了 還要他們去投資燒一堆錢的產業 怎麼可能
作者: kcball   2023-12-15 10:06:00
還有一件事情,你以為所謂的市場是這樣嗎
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:06:00
拍文青片拼得獎 跟文化部那群文化人都同族群 整個商業體系
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:07:00
沒法建立 連難得網飛來台投資拍片 都被那群人拿走拍出一堆
作者: eva05s (◎)   2023-12-15 10:07:00
台灣市場是「消費能力強」,但市場就真的體量小啊,同樣1%的購買量差了別人多少?
作者: lightdogs   2023-12-15 10:07:00
不過近年國產的娛樂產業真的衰退的蠻嚴重的..
作者: kcball   2023-12-15 10:08:00
來看棒球,都快變成組啦啦隊了。所以觀賞人數...?!
作者: RbJ (Novel)   2023-12-15 10:08:00
這議題都講幾回了,不掏錢出來都嘛是在打高空= =
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:08:00
文青劇集 反應社會議題人生理念的 啥與惡距離做工的人一堆你看有韓日那種魷魚遊戲鬼怪今際之國這種市場娛樂劇嗎
作者: eva05s (◎)   2023-12-15 10:10:00
文創產業要能存活就要有能讓普作生存的空間,為了養出一部魷魚遊戲韓國排出多少你聽都沒聽過的普作
作者: s2637726 (BBQ)   2023-12-15 10:11:00
問就是裕隆 頃全國之力 關稅高到歪頭 整個國家的四輪貴到翻掉都救不起來的國產
作者: dong80 ( )   2023-12-15 10:11:00
連找個漂亮女星搞個養眼畫面都不 這些文化人只會搞高格調
作者: lightdogs   2023-12-15 10:12:00
車的話相關代工產業倒是做得不錯就是..也是蠻諷刺的
作者: kcball   2023-12-15 10:13:00
台灣就是代工強阿,然後被大陸捧去。不過現在人家也不做了
作者: k798976869 (kk)   2023-12-15 10:16:00
國產=爛品質 既定印象 已經是被汽車害的根深蒂固
作者: SALEENS7LM (我愛我婆,更愛你的)   2023-12-15 10:17:00
最好笑的難道不是裕隆吃了這麼多國產輔助結果跑去接名爵進來嗎?
作者: taric888 (淨水器)   2023-12-15 10:33:00
代理好賺 為啥要自己開發==
作者: BOARAY (RAY)   2023-12-15 10:39:00
如果每個遊戲都有繁體翻譯就好了喔…
作者: lcomicer (冷水青蛙鍋)   2023-12-15 11:03:00
台灣職棒是超級熱門到被假球搞爆最近才又慢慢復甦 跟台灣漫畫發展到一半被政府戳爆的處境有那麼一點相似
作者: relax1129   2023-12-15 11:07:00
哪裡台灣為主台任都變港任還在幻想
作者: kcball   2023-12-15 11:13:00
現在繁中變多,是因為它們本來的市場飽和。想要擴張更多的市場,而不是我們的市場夠大...
作者: chigo520 (CHIGO)   2023-12-15 11:17:00
繁中也可能是順便的
作者: kcball   2023-12-15 11:20:00
繁中是順便還可以從一個現象看到,很多遊戲的用語都是簡體然後轉成用繁體字..
作者: kimokimocom (A creative way)   2023-12-15 11:26:00
我也不懂 一堆出名畫師都是台灣人 也有很多遊戲可能對那些覺得沒發展的人來說 沒變成幾百億在流動全世界的人看到動漫就想到是台灣的程度就不算發展吧
作者: lcomicer (冷水青蛙鍋)   2023-12-15 11:38:00
沒有像死火海那樣廣為人知就是沒用心在推
作者: kuyuzu (虫方子)   2023-12-15 11:56:00
翻譯問題在NS乙女遊戲這一塊滿嚴重的,因為中文代理是北
作者: BOARAY (RAY)   2023-12-15 11:56:00
那應該是我玩都小眾 硬核 生存還是簡體為主 要嗎沒繁體 要嗎繁體進去都abc
作者: kuyuzu (虫方子)   2023-12-15 11:57:00
京公司,他繁體就是直接簡轉繁,支語沒在修成台灣用語,甚至后後,发髮這種錯別字也沒在校稿的
作者: zizc06719 (毛哥)   2023-12-15 12:11:00
我怎看到基本都是簡中,有繁中也只是簡轉繁
作者: badend8769 (壞結局)   2023-12-15 12:49:00
看2.3句就知道這篇多雲了 :)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com