※ 引述《kons (kons)》之銘言:
: 很多穿越漫畫,翻譯都會有帝國、王國的差別,不確定原文是什麼。
: 但根據我個人的感受,
: 好像日本喜歡把專制、強大的國家,稱呼為帝國。
: 然後比較小的國家,稱之為王國。
: https://i.imgur.com/C9vAFnj.png
: (現實主義勇者的王國重建記)
: https://i.imgur.com/9bkvnY8.png
: (堤亞穆帝國物語)
: 故事中,也通常都是帝國發動侵略、然後王國是弱勢方。
: https://i.imgur.com/j8qhcfh.png
: 如果討論漢語中的帝國與王國差別,皇帝是秦始皇創立,認為自己比王更大。
應該是這麼說
秦以前
周天子又稱周王,所以周是一個「王國」
後來戰國七雄各自稱王
秦始皇要表現他的武功,所以創了秦「帝國」,自稱「皇帝」(取三皇五帝之義)
後來漢帝國延續這個制度,但是把親族封了王,亦即封建諸國
所以漢其實也是「帝國」(以下同)
每個王自己管的地方就是「國」
中國傳統上的貴族階級就是「公侯伯子男」,後來日本翻譯歐洲時也直接套用這個順序
(所以要看異世界動畫的話這個順序一定要記下來不然會看不懂)
所以以中國來說,本來「國」就是帝國的封邑而非臣屬,當然外國除外。