[閒聊] 所以魔戒現在要買哪一版的好?

作者: Tsai07 (蔡小豪)   2024-03-15 16:15:18
不想太硬核,
又想讀完魔戒三部,
現在是應該買哪部來看比較輕鬆快樂?
作者: medama ( )   2023-03-15 16:15:00
都買
作者: Yohachan (ヨハ醬)   2024-03-15 16:16:00
原文
作者: majohnman (麻醬麵)   2024-03-15 16:16:00
朱ㄚ這不是廢話嗎 ==
作者: BITMajo (BITMajo)   2024-03-15 16:16:00
三集各買不同版本,融會各家精華
作者: betterbutter (呱呱呱)   2024-03-15 16:16:00
問就是原文
作者: s881720   2024-03-15 16:16:00
電影版三部曲
作者: shadow0326 (非議)   2024-03-15 16:17:00
作者: FeverPitch (Fever Pitch)   2024-03-15 16:17:00
觀望鄧版
作者: King5566 (王者56)   2024-03-15 16:17:00
亞玟慘遭半獸人
作者: rewisyoung (小月兒)   2024-03-15 16:17:00
如果你有想看托爾金其他作品 精靈寶鑽 貝倫與露西安那些 就等之後鄧版
作者: gcobc12632 (Ted)   2024-03-15 16:18:00
看電影
作者: hylio7754   2024-03-15 16:20:00
買電影
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2024-03-15 16:22:00
廢問
作者: iam0718 (999)   2024-03-15 16:23:00
看你政治光譜偏哪邊阿
作者: suaowilliam (蘇澳威廉)   2024-03-15 16:25:00
看得懂英文就買原版、看得懂中文可考慮朱版、沒很急的可以等鄧版
作者: QoGIVoQ (乳酸菌)   2024-03-15 16:26:00
反正不是李
作者: lightdogs   2024-03-15 16:27:00
看電影
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:27:00
這跟政治什麼關係 = =
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:28:00
問就是都買
作者: jack34031 (人人人人人)   2024-03-15 16:28:00
如果是完全沒看過的人會有差嗎奇幻作品小白那種
作者: felixden (cheny)   2024-03-15 16:28:00
朱的吧 名詞都看習慣了
作者: circuswu (快去唸書)   2024-03-15 16:29:00
電影吧,認真覺得西方奇幻文學沒在接觸會很不適應...當
作者: h75311418 (Wiz)   2024-03-15 16:29:00
鄧版或朱都可
作者: circuswu (快去唸書)   2024-03-15 16:30:00
初看哈比人前傳小說看到一半就不行了...
作者: oo2751394 (蒜泥白肉)   2024-03-15 16:30:00
直接看原文==
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:32:00
哈比人前傳是真的無聊,然後電影改編就跟現在在酸的FF7r一樣加一大堆料
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:32:00
我覺得前傳還蠻有趣的啊我自己是先從哈比人歷險記開始看
作者: MT6797 (Helio-X20)   2024-03-15 16:33:00
李版吧,通順不通順只要不影響劇情理解就好,精確度的差別就很大了,亂譯成別的意思再通順也沒用,也不是在二創。
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:34:00
李版大將軍來了
作者: h75311418 (Wiz)   2024-03-15 16:34:00
前傳要看導演加長版院線剪太多
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2024-03-15 16:34:00
我覺得要能讀懂魔戒原文的英文造詣要很高 絕對不是只有"看懂英文"就夠了
作者: circuswu (快去唸書)   2024-03-15 16:35:00
只記得都一半了還在村莊內日常生活我就不行了...
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2024-03-15 16:35:00
哈比人本來就是以童話的規格在寫的 你覺得無聊是因為期待成史詩了
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:36:00
能直接啃原文魔戒已經是四大外文系等級了吧
作者: pdchen1218 (PDDASH)   2024-03-15 16:36:00
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:36:00
我有點想買2012年的修訂版,至少是以朱版為基礎再改過一次。想買李版的再觀望一下吧,不然又發生親屬關係弄錯的事情就糗了。*親屬關係等級的錯誤
作者: CjackC (頡哥)   2024-03-15 16:38:00
朱版
作者: popteamepic (poputepipiku)   2024-03-15 16:38:00
歐克獸人的那版
作者: jack34031 (人人人人人)   2024-03-15 16:38:00
一般人只能啃哈利波特原文吧
作者: mealoop (肉oop)   2024-03-15 16:38:00
朱的台版沒人修過 鄧修的是朱在支那出的版本
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:38:00
我是因為看哈比人歷險記覺得有趣才把本篇看完的,那個時候電影還沒有拍
作者: mealoop (肉oop)   2024-03-15 16:39:00
哈比人就電影灌一堆水灌成三部曲 廢到笑
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:40:00
所以我看的應該是朱版的
作者: katanakiller (管他去死)   2024-03-15 16:40:00
看電影就好
作者: medama ( )   2024-03-15 16:40:00
朱台版也有修訂過吧
作者: iam0718 (999)   2024-03-15 16:40:00
哈比人電影能灌成三集真的厲害
作者: MrGamplin (RIPCOC)   2024-03-15 16:40:00
文句通不通順絕對會影響閱讀的感受,不是只要能理解劇情就好,我讀過兩個版本的冰與火之歌段落後覺得其中一版讓我頭很痛,還好有確認過內容才買下另一版
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:41:00
哈比人歷險記只有魔戒三部曲的1/6厚而已耶
作者: mealoop (肉oop)   2024-03-15 16:41:00
五軍之戰小說幾行字灌到變電影標題 垃圾導演
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:41:00
我昨天就去書局看了一下了二版啊https://i.imgur.com/NyMDpgC.jpeg
作者: h75311418 (Wiz)   2024-03-15 16:42:00
就華納要拍成三部曲,增加史詩跟加戲嘍
作者: kullan (Welcome to Hentai-wan)   2024-03-15 16:42:00
朱版就最易讀 要輕鬆看當然買朱版
作者: eyeter (諾亞方舟)   2024-03-15 16:42:00
我買朱版,但還是看電影版就好,如果你長期有失眠狀況再買
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:43:00
所以哈比人拍出來就除了背景跟特效能看,其他一坨大便
作者: h75311418 (Wiz)   2024-03-15 16:43:00
不過魔戒那一次拍三部真的很難得,以後沒便商敢這麽賭吧
作者: eyeter (諾亞方舟)   2024-03-15 16:43:00
作者: MrGamplin (RIPCOC)   2024-03-15 16:43:00
朱版魔戒雖然很多名詞翻譯不佳但至少能順順地看
作者: Hazelburn (廉價酒)   2024-03-15 16:43:00
都買吧
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:43:00
我記得電影版的中文翻譯是照朱版的吧
作者: SinPerson (Sin號:)   2024-03-15 16:44:00
看電影最快
作者: mealoop (肉oop)   2024-03-15 16:44:00
喔原來台版鄧也有修嗎 那我誤會
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:45:00
朱版舊的是電影封面,新版封面就電影版權過期...
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:45:00
但是電影的亡靈軍團有點破壞氣氛
作者: Livin (SeaBiscuit)   2024-03-15 16:45:00
原文版
作者: iam0718 (999)   2024-03-15 16:46:00
像電影我還蠻期待葛羅芬戴爾戲份 結果好像只出現在演員表
作者: devilhades (菲特)   2024-03-15 16:46:00
你要輕鬆快樂就朱阿,鄧版的文人氣息比較重一點
作者: lavendin82 (腰不好)   2024-03-15 16:47:00
電影版相較小說有刪很多嗎? 小時候看的都忘了
作者: devilhades (菲特)   2024-03-15 16:47:00
朱比鄧像是在玩遊戲跟聽歌劇的差別
作者: islandant (islandant)   2024-03-15 16:47:00
不想太硬核就朱版啊
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:48:00
我是看完小說再進電影院看的,刪了不少,但是大場面都有留
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2024-03-15 16:48:00
朱版還有一個更舊的版本,不是電影劇照的那個
作者: killme323   2024-03-15 16:49:00
電影小說差非常多的
作者: oo2751394 (蒜泥白肉)   2024-03-15 16:49:00
但我記得哈比人電影評價不是蠻好的嗎
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:50:00
就細節上 電影有省略 但是電影很適合入門
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:50:00
電影沒辦法全拍 一定要取捨
作者: oo2751394 (蒜泥白肉)   2024-03-15 16:51:00
看最近一直討論魔戒,想找時間複習3+3部的電影了
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:51:00
哈比人電影就莫名的放進去矮人精靈的情感戲
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:51:00
哈比人電影評價不太好就是因為灌水變成三部曲 (看向最近某個在風頭上的RPG
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 16:52:00
很推薦樓上魔戒三部曲導演版馬拉松喔,一天可以完成
作者: iam0718 (999)   2024-03-15 16:52:00
oo可以看導演版 一次看完人也累癱了
作者: oo2751394 (蒜泥白肉)   2024-03-15 16:53:00
可以 放假來找找
作者: ericliung (尋歡)   2024-03-15 16:53:00
鄧或朱
作者: MT6797 (Helio-X20)   2024-03-15 16:53:00
魔戒本來就史詩等級,真的值得慢慢咀嚼,我個人比較怕被二創誤導啦。
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:54:00
哈比人電影還多了還有一個騎狼的菁英半獸人 加強宿命感 史矛戈那邊也是拖了一陣子
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-03-15 16:54:00
李版精確度?說得好 佛羅多表示我憑空長一輩 比爾博我表哥
作者: qoo60606 (凜)   2024-03-15 16:54:00
藍光
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 16:55:00
那我買的大概是聯經趁電影上映跟風出的三部曲套裝版,那時候其實很期待哈比人的改編,結果一改就10幾年過去了XD
作者: npc776 (二次元居民)   2024-03-15 16:55:00
電影三部曲導演版 認真
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:56:00
精確度只能看鄧版 朱李感覺都不怎樣 但朱版強項在很像故事書 要順順看過去沒問題
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-03-15 16:56:00
李版試閱都被抓錯了還在吹捧精確度 還不如等鄧版一年半後
作者: Jameshunter (幻劍)   2024-03-15 16:57:00
原版配朱版就好了 原版卡了翻朱的看看中文通俗長如何
作者: polanco (polanco)   2024-03-15 16:57:00
還真的有李版信徒喔 真感人
作者: newgunden (年中むきゅー)   2024-03-15 16:58:00
現在還有朱的版本嗎?
作者: shifa (西法)   2024-03-15 16:59:00
網路時代二創還少過嗎 三國演義的演義都在看了 怕什麼二創怕「二創」也不用看電影版魔戒了
作者: guolong (+9吼溜肯)   2024-03-15 17:00:00
那個李版大將軍我都快分不出是反串還是認真了
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2024-03-15 17:02:00
怕被二創誤導建議舉辦火燒pj魔戒三部曲那二創的可多了
作者: mumeisuki   2024-03-15 17:03:00
沙丘原文
作者: hmt17 (Popo:(b゚▽゚)b)   2024-03-15 17:04:00
加拉德瑞爾
作者: feijai   2024-03-15 17:04:00
你去看各版本試閱哪個你看的下去就買那版
作者: ghostxx (aka0978)   2024-03-15 17:04:00
小說閱讀順暢比名詞考究重要多了
作者: hankiwi (_han_)   2024-03-15 17:05:00
看你爽啊,也許你就愛機翻
作者: ilove640 (子夜)   2024-03-15 17:06:00
輕鬆快樂當然是看電影
作者: lzyamos99032 (lzyamos99032)   2024-03-15 17:07:00
原文
作者: RX11 (RX_11)   2024-03-15 17:08:00
朱的版本沒這麼不堪啦 只是網路上很多人習慣噴就是往死裡噴
作者: ithil1 (阿椒)   2024-03-15 17:12:00
朱版其實很通順......那個翻錯中文又不行的就不要出來爭了。如果不想接受朱不如考慮去借98聯經版!?只是跟電影落差很大。雖然很想跟你說直接看電影也行,但看小說才能保有自己想像空間,而不容易被他人的詮釋影響第一印象。
作者: winiS (維尼桑)   2024-03-15 17:21:00
看電影+1,六部電影可以看很爽了,真的有感覺再去找書看
作者: ccBee (好的事情)   2024-03-15 17:22:00
朱的修訂版
作者: nyybronx (布朗月)   2024-03-15 17:23:00
朱啊,怎麼了,你是在測風向嗎?
作者: inversexxx (鬼島的卡夫卡)   2024-03-15 17:24:00
原文自己用chatGPT翻
作者: pttmybrother (ptt我大哥)   2024-03-15 17:24:00
我是要等鄧版啦 不過很急就看朱版吧
作者: a122771723 (小笨龍)   2024-03-15 17:28:00
原版然後機翻
作者: your025 (your025)   2024-03-15 17:42:00
作者: VSirin (V. Sirin)   2024-03-15 17:46:00
英文夠好就看英文算了
作者: andynorth (北極)   2024-03-15 17:53:00
看原文,看不懂的丟gpt
作者: kof78225 (聖劍天俠)   2024-03-15 17:55:00
問就是全買
作者: shirmp (mumimumi)   2024-03-15 17:58:00
反正不會買李的就是了
作者: bye2007 ( )   2024-03-15 18:10:00
藍光BD六碟導演加長修復版
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2024-03-15 18:10:00
朱的版本沒那麼差 根本是帶風向
作者: Syd (Wish you were here)   2024-03-15 18:15:00
現在買朱版,明年底買鄧版。不想推薦會踩著落水狗行銷的李版
作者: j5a5m0e4s (啊哇呾喀呾啦)   2024-03-15 18:17:00
輕鬆快樂 朱版朱版也沒多大的錯誤 就一些名詞而已
作者: goodday5566 (好天五六)   2024-03-15 18:36:00
想要輕鬆看還是只能選朱版吧
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2024-03-15 18:36:00
十分鐘看完魔戒三部曲
作者: will1205 (達達)   2024-03-15 18:41:00
當然是被各大公關狂推的神之朱版
作者: leo255112 (咖啡成癮太容易)   2024-03-15 18:54:00
朱學恆版
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2024-03-15 19:04:00
托爾金原文版
作者: naideath (棄子難安)   2024-03-15 19:16:00
朱或鄧吧,看個書還要體驗棒讀也太慘,都什麼年代了
作者: wayneshih (漂流虛海的雁太保)   2024-03-15 19:33:00
不要買 青蛙刀聖看一下就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com