[閒聊] 神隱少女算是好的翻譯嗎?

作者: leo921080931 (小飽)   2024-03-15 23:02:45
中國翻千與千尋
原文是千と千尋の神隠し
我是覺得中國翻的比較好
千是千尋被奪走名字後的藝名
千和千尋雖然是同個人
卻有不同人生際遇的感覺
大家喜歡神隱少女這個翻譯嗎?
作者: meredith001 (ああああ ̄▽ ̄)   2024-03-15 23:03:00
呻吟少女
作者: YoruHentai (*゜ー゜)b )   2024-03-15 23:03:00
其實還不錯
作者: LittleJade (TKDS)   2024-03-15 23:06:00
神隱少女比較好
作者: akway (生活就是要快樂)   2024-03-15 23:19:00
蠻神的
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2024-03-15 23:24:00
干與干尋
作者: swad292pn (PTT新手上路)   2024-03-15 23:26:00
名字被奪走,「神隱少女」完全沒提到名字了,內容也對
作者: chewie (北極熊)   2024-03-16 00:15:00
其實還不錯
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2024-03-16 00:36:00
中國用前半段 台灣用後半段

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com