PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
[問題] X戰警是好翻譯嗎?
作者:
j0o0h0n0
(亞馬遜企鵝)
2024-03-16 00:51:24
原文X-men
沒翻成X人/X男/X俠
而是翻成朗朗上口的X戰警
翻的很好吧
作者: CJH4412
2023-03-16 00:51:00
算
作者:
ryoma1
(熱血小豪)
2024-03-16 00:52:00
特異功能組
作者:
bbbsmallt
(ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œé¾œä½å°±å°äº†)
2024-03-16 00:52:00
特異功能組
作者:
lyt5566
(無糖奶茶很難喝)
2024-03-16 00:53:00
特異功能組
作者:
Yatagarasu
(Yata)
2024-03-16 00:53:00
X教授的男人們
作者:
ice76824
(不成熟的紳士)
2024-03-16 00:56:00
特異功能組
作者: krosiswang01 (Tazocin)
2024-03-16 00:58:00
這幾天看97的預告,他們的口號是to me my x-men,翻成x男人之類的會有點尷尬吧
作者:
pcs80806
(da142)
2024-03-16 01:06:00
漫威了話..不如問那個綠色哥布林?
作者:
jayppt
(絕代香蕉)
2024-03-16 01:13:00
x人啊 戰警是什麼 被騙好多年 這批學生們幾乎沒一個是警察翻X男就太不政治正確了 畢竟有風暴這些
作者:
eva05s
(◎)
2024-03-16 01:33:00
我特異功能組很棒啊
作者:
SCLPAL
(看相的說我一臉被劈樣)
2024-03-16 01:43:00
大軍組
作者:
BOARAY
(RAY)
2024-03-16 01:50:00
不然X俠嗎 好色喔
作者:
XZXie
(微軟新注音敗壞國文水平)
2024-03-16 08:06:00
爛 應該叫X族
作者:
hundreder
(hundreder)
2024-03-16 08:13:00
問就是特異功能組
作者: vitalis (forget it ~~~)
2024-03-16 08:24:00
叉人
作者:
bye2007
( )
2024-03-16 08:26:00
就意義上 特異功能組比較接近原文 X戰警是超譯 但我覺得還在可以接受的範圍內 也不差
作者:
aa1052026
(專罵藍綠垃圾黨)
2024-03-16 09:54:00
以前動畫的片名才是合理翻譯 特異功能組 言簡意賅
繼續閱讀
Re: [討論] 沙丘 都沒人吵要重新翻譯嗎?
skyhawkptt
[閒聊] 彈水阿給算是好翻譯嗎?
RLAPH
[閒聊] 芙莉蓮 第二次試驗後
ainamk
[Vtub] HoloEN誰的英文發音最好?
meteorite
[Vtub] Hololive 5th fes 兩日活動時間資訊
pttrAin
[Vocaloid] SHANTI (シャンティ) 小說化決定
Mikufans
[24冬] 佐佐木與文鳥小嗶 11
kansuzuri
[閒聊] 玉子市場/玉子愛情故事 聖地巡禮第一彈
kaze1225
[問題] 戰錘四邪神是好翻譯嗎?
shirman
[閒聊] 爆走兄弟30周年 音速戰神衝鋒戰神 發售
w790818
あなたの職場で撮影します。 夢乃あいか
顔出しMM号 真夏のビキニギャル限定 ザ・マジックミラー Wデート中の仲良しカップル交換企画!ぬるぬるオイル素股に挑戦!恋人の目の前でイケナイと思いつつもクリトリスとチ○ポを擦り合わせ恥ずかしさと気持ちよさでヌルッと挿入!全員まさかの生中出し!! in海水浴場
【VR】全裸家政婦VR 紺野ひかる
【※観覧注意】【※ヌキ過ぎ注意】絶頂を超えた更に先、イキまくり限界ピストン!恍惚の過去最大トランスFUCK 本郷愛
舌と唇と唾液が濃厚に絡み合う涎ダラダラ全身ベロベロ性交 架乃ゆら
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com