作者:
Satoman (沙陀曼)
2024-03-17 19:13:18: https://i.imgur.com/4TfvKqd.jpg
: 今天又爆出正式版使用中國用語
: 「早上好了您吶」
單純論「早上好」這個問題,其實這個朱版也是翻譯成「早上好」。
這段就哈比人的開頭,可自己去看讀墨的朱版和bookwalker的鄧版試閱。
https://readmoo.com/book/21015171400010
https://www.bookwalker.com.tw/product/191480
至於為什麼要翻譯成「早上好」,
這邊要是要對應甘道夫回應比爾博對他的「good morning」的回應:
“What do you mean?” he said. “Do you wish me a good morning, or
mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel
good this morning; or that it is a morning to be good on?”
「你是什麼意思?」甘道夫問:「你是要問候我早上可好,還是說不管我怎麼做,早上天
氣都很好?還是說你覺得今天早上很好,或者今天是個應該擁有很好心情的早晨?」(朱版)
「你這話是什麼意思?」他問:「你是祝我早上過得好,還是說不管我願不願意,這
個早上都很好;或者說你今天早上感覺很好;還是,這是個值得好好享受的早晨?」(鄧版)
至於那個「早上好了您吶!」就是比爾博被甘道夫PUA之後的回應,
朱版是直接翻成「早上好啦!」,原文就單純的“Good morning!”。
鄧我記得待中國待很久,所以中國用語用習慣了應該很難改,
這個大概就出版社校閱潤稿沒注意到吧 ==
作者: Yuaow (大冰美) 2024-03-17 19:14:00
早上好台灣 現在我沒有在地化
就出版社的鍋,現在比較麻煩的是《魔戒》更多更龐大,鄧版如果出版一樣不能衝首發,有相同問題機率很大
英文原文就在抬槓 這樣確實不能翻早安不然後面會很怪
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-03-17 19:16:00沒 不奇怪 那段反而是比爾博都講早安 但語意不同
作者:
Atima 2024-03-17 19:16:00確實 這個如果翻早安 後面真的不知道要怎麼翻
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-03-17 19:17:00被甘道夫戳爆 類似京都人委婉酸人結果被直接翻譯出來
作者: NoLimination (啊啊啊啊) 2024-03-17 19:17:00
原來是這段
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-03-17 19:18:00對 原文就單純早安而已 所以幾種翻譯加詞反而不對
作者:
eva05s (◎)
2024-03-17 19:19:00朱版這樣翻是為了對應後續甘道夫的戳言戳語
這個翻要早安有難度 我在原文下就有回「早上好」跟早上「好啊」就是差在斷句
作者:
eva05s (◎)
2024-03-17 19:20:00當然也可以修改甘道夫的話,變成早什麼安?是安天公還是安祖公?(x
作者:
medama ( )
2024-03-17 19:20:00我內文有附上朱版啊
作者:
iPolo3 (艾POLO衫)
2024-03-17 19:26:00甘道夫只會出嘴
就說了這邊翻成早安後面甘道夫的幹話會不好處理,所以才會用早上好
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2024-03-17 19:52:00鄧談工作過去一段期間而已,大部分都在台灣生活,她網路紀錄很活躍能知道大概在哪裡活動活躍程度不輸朱學恆,朱自己是曝光媒體
作者:
gpxman77 (雞絲涼麵Miss無敵 006980)
2024-03-17 19:53:00晚上跟別人問候我習慣用晚上好,用晚安感覺我要下線了
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-03-17 19:59:00沒記錯的話 電影也是用早上好
作者:
eva05s (◎)
2024-03-17 20:00:00當年電影跟的是朱版翻譯
作者:
abadjoke (asyourlife)
2024-03-17 20:33:00朱的那個到底是whether還是weather
作者: winiS (維尼桑) 2024-03-17 20:56:00
就怕書其實是簡轉繁,然後精修不夠精,這邊兒很敏感的吶
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2024-03-17 20:59:00所以問題就是後面那兩個字啊,好好的加那什麼鬼
不錯阿 這段讀起來朱版比較好 戳言戳語也沒沒違反本來的效果
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2024-03-17 21:07:00其實如果當成被反問到不爽反吐還蠻像的,就是用語不台灣
作者:
atari77 (來去如風)
2024-03-18 00:00:00要說你勒早上好三小 是勒問拎北還是天氣 這樣最道地台味