[問題] 為什麼Fern是蕨類?

作者: MiCy (米賽)   2024-04-03 20:01:32
我們都知道《葬送的芙莉蓮》裡每個人的名字都有意義
就像Himmel就是天堂的意思
所以Frieren就是去天堂的路上見天堂
而Heiter就是醉的意思所以酒不離身
那為什麼Fern是蕨類的意思呀?
還是Fern不是英文是別的意思?
求解…謝謝 =ω=
作者: oldriver (oldriver)   2024-04-03 20:02:00
你有查德文字典嗎
作者: buke (一坪的海岸線)   2024-04-03 20:02:00
記得裡面都德文來的詞
作者: jerry00116 (飛羽觴而醉月)   2024-04-03 20:03:00
作者: kusoshun (大家一起來促膝長談吧)   2024-04-03 20:03:00
fern的德文就是far ,遙遠的意思,蕨類是查錯字典吧
作者: shintz (Snow halation)   2024-04-03 20:04:00
因為是德文
作者: qaz31415 (路人假)   2024-04-03 20:04:00
第二句和第三句的因果關係是什麼?
作者: MiCy (米賽)   2024-04-03 20:04:00
原來如此,謝謝!
作者: qoo60606 (凜)   2024-04-03 20:05:00
德語 遙遠世人尊稱狙擊王
作者: cwjchris (飛碟)   2024-04-03 20:24:00
全部人名字都德語
作者: nns327 (nns)   2024-04-03 20:32:00
作者: NakanoNino (中野二乃)   2024-04-03 20:37:00
請問您是哪一本英文辭典能查到himmel是天堂的 拜託然後你整篇都像是喝醉寫出來的
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2024-04-03 21:13:00
當其他名字都用德文去解釋的時候,為什麼fern會覺得用英文去解?
作者: jabari (Still不敢開槍的娘娘腔)   2024-04-03 21:13:00
看費倫 = 電視

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com