Re: [討論] 接地氣,算是支語嗎?

作者: alainde (生活在他方)   2024-05-07 10:47:46
※ 引述《ClawRage (猛爪Claw)》之銘言:
: 扎根 日月招式
: https://i.imgur.com/J6Af5OL.png
: 邏輯上是草系神奇寶貝將根插入地底
: 達到持續回血,無法替換的效果
: 以前通稱根深蒂固
: 也有聽過生根、接地氣、搖籃百合專用招等叫法
: 生根明顯是因為同義詞混用
: 搖籃百合專用招明顯是因為這鬼東西真的有夠邪惡
: https://i.imgur.com/eIEYw0O.png
: 那接地氣是支語來的嗎
阿 支語
這個要先岔題,跳一下,講河洛話跟閩南語
就是唐代宋代,官方雅言講什麼!
這個目前沒有定論,還在吵,不過講河洛話的可能性非常高
因為,像日本的日文漢字跟現在韓國語之中,有不少發音,你用閩南語去念
都是近似,甚至一樣的
為什麼,因為,那個時候,霓虹國跟泡菜國都去唐代宋代取經阿
取經什麼意思,就是覺得那邊的人很厲害,我們要跟她們學習阿
那當時厲害的官方講什麼,高機率是河洛語
就是你現在看到的方塊字,照理論是都能用閩南語唸出來的
就是你整本 南華經 道德經 用河洛語唸出來,才是比較對味的
佛經呢,也是,因為就是那個時代傳的東西嘛
然後講這個,又會扯到共同體的問題
詳見 想像的共同體一書,然後又會扯到現代的民族國家是什麼
詳見,法蘭西王國,大革命,扯到民族建構。
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-05-07 10:49:00
台語跟中文書面用詞的聯繫應該是在日治期斷的在以前台灣習慣將眼球寫成目珠吧
作者: gm79227922 (mr.r)   2024-05-07 10:51:00
本來書面語就跟語言是分開的
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-05-07 10:52:00
沒有,想特地分開還比較難
作者: medama ( )   2024-05-07 10:52:00
整篇胡扯
作者: Linyingsheng (yingsheng)   2024-05-07 10:53:00
目睭吧
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2024-05-07 10:54:00
台語的狀況是曾經被斷過,後續重連結時用字卻大量用外省習慣中文用字
作者: joey0vrf (莫瑟思)   2024-05-07 11:04:00
古漢語跟支語是同個東西嗎?這篇不是 看到有人討厭中國為啥都要把古漢文化拿出來坦 就像講iphone現在多醜卻有人拿iphone、3、4、5有多潮護航一樣奇怪
作者: rainveil (多栗)   2024-05-07 11:29:00
你說閩南河洛等方言「留存」較多那是對的,但當時官方用河洛或閩南就滑坡了
作者: NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))   2024-05-07 11:37:00
日韓取經也有可能是跟沿海居民交流比較多嗎
作者: OrcDaGG (Orc)   2024-05-07 12:39:00
沒有河洛話這種東西閩南語是被漢化的閩越語 也就當地土著被漢化後的語言台語裡的文音是唐宋及之後的官話來的外來語白話是漢代的官話 原本的閩越語剩下一些核心的用詞例如 kaddi ba(肉) 第一人稱 逐个 之類的和中文概念完全不一樣的東西 還有倒裝詞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com