作者:
ClawRage (猛爪Claw)
2024-05-07 10:32:10扎根 日月招式
https://i.imgur.com/J6Af5OL.png
邏輯上是草系神奇寶貝將根插入地底
達到持續回血,無法替換的效果
以前通稱根深蒂固
也有聽過生根、接地氣、搖籃百合專用招等叫法
生根明顯是因為同義詞混用
搖籃百合專用招明顯是因為這綠色鬼東西真的有夠邪惡
https://i.imgur.com/eIEYw0O.png
那接地氣是支語來的嗎
作者:
ymib (網路小白)
2023-05-07 10:32:00我沒有釣
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-05-07 10:33:00要系列文了?小心4-11
作者:
dddc (直流電)
2024-05-07 10:33:00是 一開始看到完全不知道在講啥
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:33:00我記得XXX也用過
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬) 2024-05-07 10:33:00
接地線我就知道了
作者:
owo0204 (owo0204)
2024-05-07 10:33:00是 這個絕對是
作者:
tudo0430 (可愛いは正義であり!)
2024-05-07 10:34:00不必去問
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-05-07 10:34:00這種東西你擋不住的,連OOO~XXX檯面上都講得很開心
作者:
fly0204 (For the Empire)
2024-05-07 10:34:00我沒有釣
作者:
chadmu (查德姆)
2024-05-07 10:35:00樓下貼那張圖說過
這詞已經接地氣了 畢竟最本土的大頭也在說而且沒被出征
作者:
vanler (凡)
2024-05-07 10:35:00地契在哪 我接
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 10:36:00換顏色說就有熱心人士會出征了
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:36:00你現在是想逼死袁崇煥嗎
作者:
OochunoO (遙控器推廣協會)
2024-05-07 10:37:00本來是 但經過教宗淨化過後已經洗完產地了 現在不是
作者: CCNK 2024-05-07 10:38:00
4-11
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-05-07 10:38:00你不能講~但是別人可以講
是 不用拉廢文老女人出來護航 這句就是支語 不會因為誰講過就不是支語
作者:
b160160 (HG Life is Foo~~~)
2024-05-07 10:39:00絕對是
作者:
loverxa (隨便的人)
2024-05-07 10:39:00有接過地氣 所以不是了 是很有特別價值的詞
作者: marinetauren 2024-05-07 10:40:00
是 但特定4-11講的不算
作者: tottoko0908 2024-05-07 10:40:00
這第一次聽到根本不知道是在供三小
作者:
egg781 (å–µå‰)
2024-05-07 10:40:00不是吧,接地氣講得很開心的人還會指著別人說你講支語
作者:
srx3567 (Kula)
2024-05-07 10:41:00用最勤的是最會洗別人用支語的那群人
作者: acegikmp (阿超) 2024-05-07 10:43:00
現在還存在的支語警察已經很少了,都固定幾個,大勢所趨擋不住的
作者:
yys310 (有水當思無水之苦)
2024-05-07 10:43:00絕對是
作者: pokemon (缺工作) 2024-05-07 10:44:00
某一年看到新聞出現這詞 心裡想這啥鬼
作者: BorsigHP 2024-05-07 10:44:00
接地線
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2024-05-07 10:45:00
是啊
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:45:00台灣人終究要發現其實自己打的每個字都是支語der
作者:
medama ( )
2024-05-07 10:46:00是
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:47:00你到2224中文還是支語啊你去看水滸傳還是紅樓夢 一堆詞都很有支語感 年代差罷了
至少從個人好奇心來說,了解不同用語得的來源、發展始末還是比較有趣
作者: a22880897 2024-05-07 10:49:00
這詞經過再生綠化 早就不是啦
作者:
johnli (囧李)
2024-05-07 10:50:00這句已經有民主的價值了
如果說支語是有政治目的的文化侵略,那多久以前的正常交流也要算嗎
作者: kasim15 2024-05-07 10:52:00
這道菜有人不夾
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:52:00因為優化已經徹底滲透到日常生活中了
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 10:52:00優化問了 不問個模塊嗎
沒啥感覺 B站百度NGA網文都很少看到 反而台灣用比較多
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:53:00你去看台中那條公車專用道的正式名稱叫什麼
作者:
area8 (海....)
2024-05-07 10:53:00接地氣絕對是 另外還有一個算很成功影響台灣的就是智能
作者:
th123 (米菇)
2024-05-07 10:54:00這個詞有對應的字嗎 完全搞不懂
對。。現在出了智慧型手機 全變成智能了有夠智障除了
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:55:00我倒是身邊還是用智慧居多 雖然我不知道智障的點在哪
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2024-05-07 10:56:00作者:
togs (= =")
2024-05-07 10:56:00這詞適合上位者對下使用
作者: HinanaiTensi 2024-05-07 10:56:00
已經入侵的那種 = =
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:57:00優化真的同化了,以前講最佳化,不過優化才兩個字可能更方便吧哈
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:57:00不是方便的問題 最佳化跟優化意思就不同啊
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 10:59:00接地氣跟入境隨俗沒關係吧 是 怎麼說 站在草民立場 符合
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 10:59:00其實以前看過一篇文章,說優化比較合理,因為無法達到最佳化
以前明明比較多改良(系統版本)改善、強化、改進,結果
接地氣跟入鄉隨俗有點不太一樣 更接近 平民化 貼近一般人的形容
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 11:00:00改善也是常用,但優化感覺比改善有力
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:01:00optimize最好的翻譯不是最佳化也不是優化 應該是最適化
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 11:01:00也可能很多技術文件先有簡體字版,才轉繁體字版,所以優化就變主流
作者:
iam0718 (999)
2024-05-07 11:03:00我比較偏繁體使用者習慣啃原文懶得翻 所以這玩意對岸搞居
文件另一回事 Model我正常是不會叫模組的..只會說Model
台灣就習慣技術文件看原文 英文不好的就只有古哥翻譯或殘體文件 這兩個都支語大宗 優化完全入侵也正常
作者:
oaoa0123 (ball ^ω^ ice)
2024-05-07 11:04:00這也不只是電腦技術文件的問題 日常要用最佳化跟優化二選一的話 用優化比較不會有過於武斷的感覺
作者:
gm3252 (阿綸)
2024-05-07 11:07:00100%是
作者:
knight77 (オニオンナイト)
2024-05-07 11:16:00那個綠色的線不接好是會電死人的
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-05-07 11:18:00蘇光頭很愛用,所以不是
作者:
ymcaboy (水城)
2024-05-07 11:19:00是
作者: bightv19018 (小兔子) 2024-05-07 11:27:00
是,這就是中國人日常用語
作者:
za755029 (Q______Q)
2024-05-07 11:28:00支語警察最討厭的用語之一
作者:
Y1999 (秋雨)
2024-05-07 11:28:00這個不是才有鬼
作者:
chyou2003 (Smelly Cat ^^)
2024-05-07 11:28:00我一開始以為是「慈母沒唸書誤以為吸地氣可以治病把感冒小孩放在冰冷地板吸地氣結果更嚴重」的故事裡面的地氣
作者: asuka0109 (つかさ) 2024-05-07 11:33:00
台灣以前反外國名稱硬要中文比較有趣吧QQ>翻
作者:
Skydier (噫!)
2024-05-07 11:35:00算ㄚ
作者:
NicoNeco ((゚д゚≡゚д゚))
2024-05-07 11:35:00入境隨俗 《莊子。山木》:「入其俗,從其令。」
作者: woody31317 (六六) 2024-05-07 11:46:00
沒聽過這個講法,都講生根
作者:
CYL009 (MK)
2024-05-07 11:46:00不算 台灣人用語
作者: xaxa0101 (無名氏) 2024-05-07 11:48:00
蒜
作者: ptttaigei 2024-05-07 11:50:00
小時候我媽叫我別躺地上會跟我說「吸地氣不好喔」,台灣應該是吸不是接吧?台語發音,速頭企
作者: woifeiwen 2024-05-07 11:57:00
要注意顏色ㄛ
作者: raincat29 2024-05-07 12:05:00
看人吧
作者:
freeblade (freeblade)
2024-05-07 12:07:00我只聽過裝插座要接地線
作者:
linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)
2024-05-07 12:09:00罵最兇的sandwich媒體最愛用 哈哈
作者: wate5566 (_(:3」∠)_) 2024-05-07 12:13:00
搖籃百合的色違有點粉紅 是巧合嗎?
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2024-05-07 12:17:00
4 台灣就只有文縐縐的入境隨俗
作者: Medical7414 2024-05-07 12:41:00
某隻母豬很愛講,所以肯定不是吧?
作者: August23th (貳拾參) 2024-05-07 14:00:00
第一次在院會報告上說的時候我還真的不懂,我媽還問我
作者: acegikmp (阿超) 2024-05-07 15:10:00
最好笑的是,這句話還是靠台灣的政治人物自己推廣的,警察們該做事了吧
作者:
stu25936 (MillionCoinser)
2024-05-07 15:34:0016樓沒錯