※ 引述《e446582284 (konomi5550)》之銘言:
: 如題
: 我覺得靠動畫、漫畫學日文考N1不是啥新鮮事
: 版上一堆人應該都輕鬆過
: 我看過的: 語尾一直給我 そうなの、~のよね 的男生
: 我當下不好意思講,但這個丟到日本會社死嗎?
: https://i.imgur.com/g6R2ZzT.jpeg
我是覺得沒那麼容易過啦
大概20年前,當時準備了大約3-6個月,才從50音到n1
(不工作待家裡壓力很大,好像不到半年就去考了)
每天大概念了8hr整 (扣除吃飯等),每天狂背句型;
考完後低空飛過,分數算頗低的我覺得。
(當下感覺聽力幾乎沒辦篇全聽懂,都馬用猜的)
之後口說能力發現連自己n3的姪子都比不上。
回你說的,最近又開始重念日文,
發現看原文漫畫後,才意識到日本人不同階級或年齡之間的用詞用語,
似乎蠻講究的。 就連語尾也很多種,像是以下
の、なのか、なの、のか、のかよ、んだ、だよ...
而有時你也會產生一些疑惑,
像是どういたしまして
下面影片的人提及,他自己印象中幾乎生活中沒什麼在用
https://www.youtube.com/watch?v=CF9LrnZqYoU
但實際上你在一些作品中還是會看到。
(這段題外話)
總之也許不到像原po說的社死,
但若許多用詞都像女生的話,那也許聽來真的會怪。
不過猜測若你有機會在日本待一段時間,且經常說話,
那應該很快就會跟他們一樣了,進步神速!