[翻譯] 深夜Punch 04 ED「君へ」譜風 歌詞

作者: Cazu448 (Cazu)   2024-07-31 00:28:34
https://www.youtube.com/watch?v=FEM1CwT_0iA
「君へ」
歌:譜風 (CV:羊宮妃那)
作詞:宮本由来(yuki)
作曲:宮本由来(yuki)
編曲:東山瞭汰
https://nex-tone.link/A00156878
言えなかった言葉を拾い集め
大事に紡いで 夜空をくぐらせたら
君に届くのかな
拾起那些未能坦白的話語
若是謹慎地紡為細紗 隱沒於夜空
你是否會收到呢
寂しさってひとりじゃつくれないね
待ち合わせてたベンチで
あの日の笑顔を探してた
寂寞是獨自一人無法感受到的呢
在我們會合碰面的那張長椅
尋找著那天你展露的笑容
遠い空の向こうで
君が見たものぜんぶ
いつか教えてほしいから
今はここで歌うよ
在那遙遠的晴空彼端
你所看見的一切
希望有天能告訴我
所以現在於此唱著歌唷
見えなかった二人を照らす光
憧れ描いて キラキラしてた君に
どう見えてたのかな
未能看到的那照亮你我兩人的光芒
描繪著憧憬而閃閃發光的你
是如何看待的呢
握りしめた掌開けないよ
変えられない未来なら
ずっと雨降ればいいのに
緊握的手掌無法張開啊
若是未來無法改變的話
希望雨能永不停歇
深く吸い込んだまま
吐き出せなかったもの
いつか届いて欲しいから
今はここで歌うよ
深吸一口氣留下的
無法吐露的話語
希望有天你能收到
所以現在於此唱著歌唷
遠い空の向こうで
君が見たものぜんぶ
いつか教えてほしいから
今はここで歌うよ
在那遙遠的晴空彼端
你所看見的一切
希望有天能告訴我
所以現在於此唱著歌唷
もしまた会えたなら
夢のはなしをしよう
若是還能相會的話
讓我們聊聊夢話吧
LOOP完整版一整天了QQ
這首真的好好聽 稍微翻譯一下…!
作者: ppc233699 (青梅竹馬必勝)   2024-07-31 00:31:00
推翻譯 聽了眼睛又一酸
作者: Psytoolkid (心理基德)   2024-07-31 00:43:00
讓我想到詩超絆
作者: jamesyang888   2024-07-31 01:01:00
推翻譯QQ
作者: hotahaha (hey you ROCK MAN!)   2024-07-31 01:12:00
作者: h75311418 (Wiz)   2024-07-31 01:18:00
感謝翻譯,動畫竟然沒翻
作者: KHDSN (嗯啊啊嘰)   2024-07-31 01:27:00
推QQ
作者: Mikufans   2024-07-31 06:22:00
作者: galaxy801 (galaxy801)   2024-07-31 07:36:00
推 羚邦就省成本不翻歌詞
作者: k300plus (300plus)   2024-07-31 07:38:00
動畫沒翻 氣氣氣氣氣
作者: akway (生活就是要快樂)   2024-07-31 07:41:00
這歌詞配合這集故事 真的超哭的QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com