作者:
Manaku (manakU)
2024-09-25 00:40:49如果用代號稱呼這兩個人
"黃昏和睡美人"
不管是意境還是中文語感上都不太好
如果是某本書的標題大概沒人想看
而且誰會在黃昏睡覺啊?
兩人的速配度從最表面的代號開始就吃了個大虧
大家覺得如果要跟黃昏搭的話
什麼代號最好?
作者: Yuaow (大冰美) 2024-09-25 00:48:00
好了啦夜帷
作者:
michuo (michuo)
2024-09-25 00:53:00可以用荊棘公主啊 約兒家的姓氏就叫荊棘Briar日文就叫いばら姬 日文的睡美人是眠れる森の美女 只是台灣人不熟荊棘公主才翻成睡美人
作者:
xianyao (艾瑪)
2024-09-25 01:00:00いばら姫在日文也是指睡美人的故事啊== 台灣完全沒翻錯
作者:
SangoGO (隱世的外來人Lv.1)
2024-09-25 02:14:00你還要找一個枯藤!
格林童話德語版睡美人翻英語後叫Little Briar Rose法語版翻過來的叫林中睡美人或睡美人,德語版翻過來的叫玫瑰公主法語版的日本翻成眠れる森の美女 德語版翻成いばら姫法國鵝媽媽故事的才叫睡美人,格林童話的叫玫瑰公主不是台灣人不熟荊棘公主才翻睡美人,而是在鵝媽媽故事和格林童話裡用不同的名字
作者: lucky0417 (L.W) 2024-09-25 03:29:00
對啊 明明就只有睡午覺 哪有睡昏覺的 確實不配我等等要發多少給你
作者: SSiaoyu (金玉糖) 2024-09-25 03:31:00
我支持尤利當烏鴉
作者: hardenfor3 2024-09-25 07:16:00
怎麼還有網軍啊
當然是黃昏與夜帷相連最搭配啊,啊錢該給了,夜帷大人
作者: ericthree (如果 她這樣動人) 2024-09-25 08:20:00
睡美人睡到黃昏
作者:
iqeqicq (南無警察大菩薩)
2024-09-25 08:31:00《童話槍手小紅帽》的睡美人,日文原文就叫荊棘公主
作者:
direct (【強迫練鐵頭功】)
2024-09-25 09:09:00那推夜帷跟睡美人一組好了,勝利的果實
作者:
chewie (北極熊)
2024-09-25 09:43:00不是 這兩人又不是同一個組織XD