前陣子剛結束的英雄聯盟世界大賽
基本上最近很多人常用的
這把高端局 這把炸魚局
在LoL的播報非常常見的說法
我知道炸魚這肯定是支語
以前我們都說虐菜
突然開始多了炸魚的說法
但是xx局 oo局
以前就會用了嗎
還是支語傳過來的???
作者:
GTES (GTES)
2024-11-07 16:14:00高端局
作者:
Deltak (藍田五十弦)
2024-11-07 16:14:00「這把」就是支語了,以前台灣誰這樣講
作者:
LOVEMS (ç‰åˆ°è¶ŠéŽå¤©ç©ºé‚£å¤©)
2024-11-07 16:14:00神盾局
作者:
Sessyoin (殺生院祈荒)
2024-11-07 16:14:00時空腐女局
作者:
aa1052v (溫室裡的冬瓜~)
2024-11-07 16:15:00作者:
ts1993 (komi1111)
2024-11-07 16:15:00獎勵局
作者:
a741085 (向前一鏢)
2024-11-07 16:16:00猜拳 一把 我宣布這把不算 應該以前就有這樣講了吧
作者:
gm3252 (阿綸)
2024-11-07 16:17:00高端聽起來也有點支
作者:
aiiueo (aiiueo)
2024-11-07 16:17:00克州警察局
作者:
Rothax (Rothax)
2024-11-07 16:17:00「這把吃雞」算支語嗎?
作者:
ballby (波比)
2024-11-07 16:17:00麻將不是也用"這把"牌嗎?
語言本來就互相影響的(更何況還是同樣華文),只要別
作者:
P2 (P2)
2024-11-07 16:18:00お局マリン
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2024-11-07 16:19:00"這把" 還有XX局以前就會用了 以前港片有吧
作者:
imz0723 (IMZ)
2024-11-07 16:19:00這把桂雛菊
作者: sa7a1220 2024-11-07 16:19:00
我打麻將就聽過啊
作者:
iam0718 (999)
2024-11-07 16:20:00數位電視要改成數字電視了嗎
作者:
caten (原PO不是人)
2024-11-07 16:20:00以前玩撲克牌很常用這把
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2024-11-07 16:20:00炸魚明明就是英文
作者: lanhyi (lanhyi) 2024-11-07 16:21:00
就LOL而言受到中國遊戲文化的影響大於麻將跟猜拳吧...
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2024-11-07 16:22:00以前打牌都會講這把阿
作者:
roc074 (安安)
2024-11-07 16:23:00這把我覺得還好,炸魚我是覺得很煩= =
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2024-11-07 16:23:00魚塘局 隨便炸
作者: Hettt5655 2024-11-07 16:24:00
算吧 以前遊戲是用一場
作者: howardjou (Hiro) 2024-11-07 16:25:00
把把都是你說話,這下該輪到我們做主了吧
作者:
iam0718 (999)
2024-11-07 16:25:00突然想到一段對話 這把打完了沒 他用台語回 這局打完再說
作者:
Xavy (グルグル回る)
2024-11-07 16:27:00以前港片有 那就是汁與確認
作者:
caten (原PO不是人)
2024-11-07 16:29:00把,局就以前玩牌麻將時會用,那要看是不是中國把這種說法套到遊戲上這樣
作者:
akway (生活就是要快樂)
2024-11-07 16:32:00台灣打牌是講「把」吧
作者:
th123 (米菇)
2024-11-07 16:33:00這把跟局麻將都會用吧 不然台灣玩麻將都怎麼講
作者:
caten (原PO不是人)
2024-11-07 16:34:00這道我國小玩街機時才聽過就是(
作者:
KillQB (殺死Q貝)
2024-11-07 16:37:00我這次爆局了
作者:
aaaaooo (路過鄉民)
2024-11-07 16:38:00這把不是麻將來的嗎
作者: sniperex168 2024-11-07 16:38:00
賭局應該蠻常見的吧
作者:
poke001 (黑色雙魚)
2024-11-07 16:39:00以前港片用詞跟現在支語差很多阿
作者: gn02290497 2024-11-07 16:40:00
2樓真年輕
作者: tmac713 (Hunter X Hunter) 2024-11-07 16:40:00
我個人比較好奇為什麼單方面虐叫‘’炸魚‘’?
作者:
bamama56 (bamama)
2024-11-07 16:41:00可悲
德州撲克玩家很愛把凱子用魚來形容 不知道是不是美國那邊傳來的
用的會是台灣人懂的話 要罵港片支 那就是在說30年前台灣都是支了
吃雞是外來語中翻的,跟賭博有關大吉大利,今晚吃雞就是winner winner, chicken dinner直翻的,是賭城的俗語
作者:
v2v2123 (LennonHo)
2024-11-07 16:47:00十年前剛玩的時候都說這場虐菜/高端場
作者:
bamama56 (bamama)
2024-11-07 16:47:00動不動就問是不是支語的人真可悲
套用在遊戲上算吧 以前都是用這場 這把就像上面說的用在打牌猜拳這種情形
作者: vitalis (forget it ~~~) 2024-11-07 16:49:00
吃雞是英語吧
作者:
kpg0427 (長的不高又不帥)
2024-11-07 16:54:0081樓不要再go了
作者: dongdong0405 (聿水) 2024-11-07 16:54:00
語言而已幹嘛那麼敏感 整天擔心文化侵略 那不要看日本動畫= =
作者: FowFox (FowFox5014) 2024-11-07 16:56:00
是不是有差嗎 乾脆把acg中全部來自對岸的哏都抓出來批鬥一次好了
作者:
johnny3 (キラ☆)
2024-11-07 16:56:00是啊 台灣遊戲會說這場xx吧
作者:
Xavy (グルグル回る)
2024-11-07 17:02:00你只能用台螺文了!
作者:
glasha (拉夏)
2024-11-07 17:03:0020年前就有:這把不算、再一把之類的,玩牌打籃球都會說
作者:
Bewho (壁虎)
2024-11-07 17:03:00以前是用場,虐菜場,老人場這把以前也有用,但不會跟場一起用
作者:
Tenging (菜鳥)
2024-11-07 17:05:00這把龍發堂
作者: Gouda (gouda) 2024-11-07 17:06:00
這把比較像台灣傳過去然後台灣人不用了反而被當支語 30年前很多用這把的啊
作者:
ajemtw (Dream Out Loud)
2024-11-07 17:07:00人機局到底什麼意思
作者:
Xavy (グルグル回る)
2024-11-07 17:08:00那就是你從小就汁與 不要掙扎了!
作者:
roc074 (安安)
2024-11-07 17:10:00人機局就是跟電腦混著打吧
作者:
jcjczx (無限轉生者)
2024-11-07 17:10:00乾脆不要說中文
作者:
louis0724 (louis0724)
2024-11-07 17:15:00這把 這個用法本身就挺支的了吧
人機局就電腦場的意思這把算支語那你真的只能用台羅了
作者:
Syd (Wish you were here)
2024-11-07 17:22:00賭博相關的的東西會說這把
作者:
louis0724 (louis0724)
2024-11-07 17:24:00這麼說來好像也是 這把感覺真的是以前台灣傳過去又傳回來的XD
支那就是一個詞套在各種情節去使用啊 這把我們當然有用 前面就是在討論用在電子遊戲上
作者:
louis0724 (louis0724)
2024-11-07 17:26:00放在十年前的英雄聯盟應該是真的沒人這樣用沒錯
作者:
winiS (維尼桑)
2024-11-07 17:54:00又開始了zz 不膩嗎?
作者:
aa851202 (郭嘉門前有蕭何)
2024-11-07 17:55:00炸魚、魚塘,這些是,以前台灣的說法是虐菜局
作者:
winiS (維尼桑)
2024-11-07 17:55:00對祖國的愛真的是流量密碼耶,可以讓廢文這麼多人回
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
2024-11-07 17:57:00可4本老人國小(90年代)猜拳都講「這把」「幾把」誒支語警察又在日常搞笑惹
作者:
JamesHunt (Hunt The Shunt)
2024-11-07 18:03:00會不會哪天LKK、SPP也變成支語啊?