Re: [閒聊] 韓國還剩下多少漢字在使用?

作者: NARUTO (鳴人)   2024-11-13 13:20:08
→ krousxchen: 用皇漢意識型態胡說八道,不就是你naruto??11/13 06:28
好了啦
DEI最明顯的特徵就是像你只會訴諸意識形態
不問事實
噓 ainamk: 正如我所料你根本不敢面對自己講錯11/13 07:09
→ ainamk: 我就拿一次資料放在你面前了你硬是要舉解讀錯誤的二次資料11/13 07:10
書名《日本の漢字のプリンシプル》
作者:小池清治
出版社:株式会社スタジオ・ポット
出版日期:2010年4月16日
引用頁數:第66頁
漢字にとって、最大の危機は 1945年8月15日以後に訪れました。日本は第二次世界大戦
に負け、連合国側に無条件降伏し、日本は連合国に占領されてしまいました。その結果
、日本の運命・漢字の運命は連合国総司令部(GHQ)にゆだねられてまったのです。
1948年春のことです。GHQ は「日本人の読み書き能力調査」の実施を命じました。日本
語は漢字がむずかしい。それが民主化を遅らせている。GHQ 所属の民間情報教育局(
CIE)は調査結果次第で、ローマ字に変えてしまうつもりだったようです。
言語学者、柴田武氏(1918 ~ 2007)は当時東京大学で助手を務めており、「能力調査
」の漢字テストの原案を作っています。レベルは、現在の小中学生が習う程度であった
そうです。
1948年8月、調査が実施されました。全国で15歳から64歳の約1万7000人が受けました。
その結果、漢字の読み書きができないとされた人はわずか 2 %でした。日本人は漢字か
よく読めたのです。漢字を救ったのは、当時の日本人の漢字能力と柴田武氏の頑張りで
した。意外にも、柴田氏はローマ字論者でした。氏の公平さに感動します。
「日本人の読み書き能力調査」では、長文読解の問題も出題されており、現在の大学入
試センターの試験問題級になっています。こういう調査で好成績を取ったのですから、
昭和23年当時の日本人の国語力は相当高かったと判断されます。GHQの民間情報教育局
は、この結果を認め、国語国字問題から手を引くことにしました。漢字は滅亡の危機を
乗り越えたのです。
怕你看不懂日文所以特地為你翻譯
對於漢字來說,最大的危機出現在1945年8月15日以後。日本在第二次世界大戰中敗北,
無條件向聯合國側投降,並被聯合國佔領。結果,日本的命運和漢字的命運都交給了聯合
國總司令部(GHQ)。
1948年春天,GHQ命令實施「日本人讀寫能力調查」。日本語中的漢字非常難學,這被認
為是妨礙民主化的原因。GHQ下屬的民間信息教育局(CIE)計劃根據調查結果,可能會將
日本語改為羅馬字書寫。
當時,語言學家柴田武(1918-2007)擔任東京大學的助手,他負責起草這次「能力調查
」中的漢字測試原案。據說測試的難度大致相當於現在的小學生和中學生所學的範圍。
1948年8月,調查正式進行。全國大約有1萬7000名15歲到64歲的參與者參加了這次測試。
結果顯示,不能讀寫漢字的人僅占2%。這表明當時的日本人對漢字的掌握相當熟練。挽救
漢字的,是當時日本人對漢字的能力以及柴田武的努力。令人驚訝的是,柴田先生其實是
一位支持羅馬字的學者。他的公正態度令人感動。
「日本人讀寫能力調查」中還包含了長篇閱讀理解的題目,這些題目的難度甚至達到了現
在大學入學考試中心的試題水平。從這樣的調查中取得好成績,可以看出昭和23年時日本
人的語文能力相當高。GHQ的民間信息教育局認可了這一結果,並決定放手處理國語和國
字問題。漢字成功地度過了滅亡的危機。
人家書裡說得很明白了
小池清治是語言學家,他解釋一次資料絕對比你專業
那我幹嘛不信他而是信你?
當時的日本人幾乎能掌握漢字讀寫就是不爭的事實
作者: krousxchen (城府很深)   2023-11-13 06:28:00
用皇漢意識型態胡說八道,不就是你naruto??
作者: ainamk (腰包王道)   2023-11-13 07:09:00
正如我所料你根本不敢面對自己講錯我就拿一次資料放在你面前了你硬是要舉解讀錯誤的二次資料
作者: p055198 (Peter)   2023-11-13 13:20:00
有沒有一種可能,是日本人不會低報自己的識字率,畢竟這種事情並不光彩老美說日本識字率高日本人很高興,至於試驗方面的問題就忽略了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:00:00
笑死,講的好像你就不會說我反中那你不就也是DEI??你皇漢大家都知道,這不是意識型態,而是事實我沒有要討論嗎??你沒看懂我說了啥吧你所謂的討論不就是你的一言堂??我講的是日文漢字難使用,還在扯什麼我說要廢漢字我講的是日本戰後有考慮廢漢字,後來留常用漢字在最一開始我就這樣講,你就只會一直扭曲別人意思都會使用,跟覺得日文漢字麻煩,這有矛盾??你還好嗎??事實是日本戰前戰後漢字使用量是大幅減少笑死,你跟p055一樣呀,我是台灣人,難道就不能說日本人怎麼想??就日本人有這樣講我知道增加呀,所以??有回到二戰前的八九成嗎??日文漢字這東西就是硬套進日文,這就是事實日本人千百年用下來習慣漢字,也沒辦法改變這事實所以一般人看的懂要幹麻??更不用說所謂的「侯文」,就算你會中文,你也是不太懂漢字硬套就是事實,就算你說是幹話還是事實
作者: SunnyBrian (人気薄二冠馬)   2024-11-13 14:36:00
台灣的識字率,亞洲第四,前三日本、韓國、朝鮮,那能不能解釋成沒了漢字對識字率提升有幫助?還有越南王朝末期識字率5%,現在94.5%。所以皇漢派再怎麼解釋,人家覺得沒問題就好了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:37:00
你可以去候文的wiki頁面,裡面有例句你看看
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:38:00
越南怎麼不是第一名?
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:39:00
你自已不是說懂漢字就能讀??怎麼現在又說華人看不懂??事實是,日本人也要學習才看的懂候文因為候文還有日中文法轉換之類的問題所以日本人不是只學會漢字就能看懂候文還要學候文裡面的字要怎麼轉成日文文法
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:43:00
識字率最關鍵的還是經濟發展程度吧越南王朝末期那年代連歐美都很多文盲阿經濟發展程度,教育普及程度
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:45:00
這也是為何二戰前日文八九成漢字,減到現在這樣的原因
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:46:00
那我建議台灣廢除漢字,全面改用注音文或閩南語拼音好了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:46:00
方便的原因是因為當時各地都有方言所以只在各地溝通上用統一的候文比較方便相同方言的人當然互相用方言溝通更方便
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:48:00
這就是漢字最好的地方,也是反中派最恨中文的地方因為不同方言的人可以用共通的文字實現溝通
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:48:00
這種「方便」跟一般講的方便溝通完全不同意思
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:49:00
這是表音文字作不到的事情
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:49:00
你就是要混在一起講,就知道你一定會拿這說嘴就是了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:50:00
事實就是,後世沒人再用候文來記載與溝通
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:52:00
語言本來就是會隨時代發展,年輕一代現在也看不懂LKK,SPP
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:53:00
我講沒在用候文,你扯漢字,好哦另一個例子是漢文訓讀體,不只學漢字還要學一堆符號這些都是日本人把漢字體系套進日文的努力
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:56:00
話說是不是有人覺得中國以外的國家都不追求語文統一阿
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:56:00
但文法就是不同,硬套的結果就是漢文訓讀體話說日文多出漢字這個體系,才是不統一的象徵哦??日語跟日文一對一對應,那不就是語文統一??套進漢字,就要為了漢字搞出一堆音訓
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 14:59:00
這沒啥大不了,語言的進化本來就是一詞多義或一詞多音而且日本都套千年了,怎麼割?跟古典文化切割嗎?
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 14:59:00
呵,你還在鬼扯沒啥大不了切割過啦,都砍到只剩兩千多漢字了
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 15:01:00
這只是現代變少了而已,要看日本古籍你還是得懂超過兩千漢字我已經說過了,你要去漢字化,理論上當然行的通但這會造成多少麻煩,就很難說了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 15:02:00
對呀,讀不懂古書很麻煩,我知道事實上就有韓越兩個前例了笑死,當然能看懂純假名文章呀,這有什麼好講的這無聊到我都懶的回應你罷了就你當什麼大絕招在用,我只覺得好笑懶的理你
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 15:05:00
語言自身會適應和進化,越南和韓國去漢字也沒少造成過混亂
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 15:05:00
又在扯假名是注音文了,還要怪別人酸你皇漢??
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 15:06:00
但有壓縮訊息量高的象形文字不用,硬要追求全拼音化那最後英文的問題也會發生在日文上事實上就算日文中假名使用率更高,漢字使用率更低但日語的思維模式還是脫離不了象型文字的影響
作者: ianpttptt (你小海岸)   2024-11-13 15:07:00
你這話去日本韓國講
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 15:08:00
更何況日語的發音可是比中文和英文更少的很快字數就會膨脹起來我就不說中文外來語了,光看英文外來語殖入日文中就會膨脹多少討厭中文的人最恨中文可以實現筆談就算方言發展差異很大,用文字就可以互相交換詞彙和文法就能把兩邊的語言又拉回來統一表音文字就稍微有點麻煩,雖然詞彙可以交換,但文法就很難統一,有助於彼此獨立不過西方人也沒少想過統一語言的理想所以才有世界語這種東西就像台灣現在一堆中國外來語一樣,反中的人恨死了這現象
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 15:32:00
笑死,能不能一碼歸一碼講話呀??日文漢字增加學習難度,就可以滑波到我仇中這是討論的方式??
作者: p055198 (Peter)   2024-11-13 15:33:00
我繼續滑坡,全世界央行和鑄幣權都是國有的現代科技競賽是大國競賽,歐洲列強時代已經消失了任天堂服務化趨勢確認中央集權是現代國家最具競爭力的形式聯邦政府無權要貝來德銀行不推行DEI某人被我打臉很多次了
作者: krousxchen (城府很深)   2024-11-13 16:48:00
你所謂的打臉,建立在曲解別人意思,就自認打到臉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com