[問題] 影之強者 希妲是怎麼翻譯出來的?

作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2024-12-31 08:52:23
https://i.imgur.com/blTX0s7.jpeg
羅馬拼音和片假名都是Eta
裡面念出來直接音譯也應該是伊塔
但中文卻翻成了希妲???
就算是維基介紹希臘數字也沒這種翻譯呀?
當初有解釋為何中文用希妲嗎?
作者: iampig951753 (姆沙咪豬)   2024-12-31 08:54:00
eater ?
作者: s055117 (danny)   2024-12-31 08:54:00
不是念欸塔嗎
作者: ayubabbit (ウォロックが倒せな)   2024-12-31 08:55:00
發文的一定是文組
作者: wu19911009 (光)   2024-12-31 08:55:00
是發th的音吧
作者: wylscott (林 佳樹)   2024-12-31 08:55:00
照理說θ才是翻成西妲
作者: fenix220 (菲)   2024-12-31 08:55:00
作者: hongsiangfu   2024-12-31 08:56:00
我都唸IKEA
作者: qaz223gy (亞阿相界)   2024-12-31 08:56:00
我都唸costco
作者: class21535 (滷蛋王)   2024-12-31 09:12:00
搞錯了阿 更尷尬的是等Theta(8)出來直接撞名
作者: smith0981 (黑貓史密斯)   2024-12-31 09:20:00
看看代理商就知道了
作者: Koogeal (鍋蓋)   2024-12-31 10:01:00
我看你是不懂喔.jpg
作者: ejru65m4 (不控黑貓)   2024-12-31 10:23:00
收到蘋果西打工商

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com