如題
聽日配語氣 沒什麼甲感 就很正常
看中文文本就一整個很甲
是真的劇本就這樣寫 還是中文翻譯問題?
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-01-19 09:53:00讀起來很甲是因為你會往那方面想啊==
作者:
laugh8562 (laugh8562)
2025-01-19 09:54:00有沒有可能是覺得甲的人的問題
日配講的內容跟中文翻的內容其實一樣啊…頂多是有些稱呼有差
作者:
ga839429 (LanTern)
2025-01-19 09:55:00有沒有可能 甲的是你
作者:
spfy (spfy)
2025-01-19 09:57:00內心有甲 看什麼都是...
作者:
vanler (凡)
2025-01-19 09:59:00我記得這不是甲作
作者:
XZXie (微軟新注音敗壞國文水平)
2025-01-19 10:03:00甲的不是遊戲 是
作者:
Muilie (木籟)
2025-01-19 10:08:00Zrush那個gay氣滿溢
作者:
xianyao (艾瑪)
2025-01-19 10:09:00腐不起來就是你的問題了
作者: ucha 2025-01-19 10:17:00
日文說法本來就是會隱晦,讓兩邊解讀都通
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>) 2025-01-19 10:18:00
有沒有可能你心中有甲
作者: narumi150729 (narumi) 2025-01-19 10:25:00
你可以拿日文本跟中文本的圖來比較看看
作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2025-01-19 10:27:00人家就很誠懇的講 但有的人就很期待被捅
作者:
juncat (モノノフ)
2025-01-19 10:32:00所有武將不分男女都想上你
作者:
ciplu 2025-01-19 10:35:00無雙系列習慣日配了
作者:
s50189 (咕嚕米)
2025-01-19 10:40:00是不是你是真甲沒get 點?
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-01-19 11:31:00
光是張飛就超甲了==,把聲音換成女生就是傲嬌系
每個人都想在晚上單獨一人偷偷跟你見面,幹這不就是幽會嗎