[問題] 古見同學 台詞改用漢語拼音是配合中國嗎

作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:37:14
台版 古見同學是溝通魯蛇 60話
https://i.imgur.com/W4upYqb.jpeg
原版是怪盜N
台詞寫NAJIMI(馴染)的N
台版改成怪盜X
台詞寫XUNRAN(馴染)的X
然後加註是漢語拼音
既然都要加註 怎麼不照原文就好
改用漢語拼音是配合中國讀者嗎
作者: emptie ([ ])   2025-02-05 15:39:00
呃,漢拼臺灣也用啊還是你覺得這該標注音符號
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:40:00
台灣也用嗎 以前學校沒學過
作者: Bows (包斯 一兵 >>)   2025-02-05 15:41:00
漢拼從來沒用過
作者: laigeorge89 (laigeorge89)   2025-02-05 15:41:00
台灣當然用注音啊……誰平常在用漢語拼音,頂多用羅馬拼音
作者: Innofance (Innofance)   2025-02-05 15:41:00
沒學過不代表不用,比如護照==
作者: TaiwanXDman (XD...)   2025-02-05 15:42:00
台灣從2009年馬政府放棄台灣自製的通用拼音後 就全面
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:42:00
護照很多都用威妥碼吧
作者: carzyallen   2025-02-05 15:42:00
都用註了,確實兩種都行吧
作者: gox1117 (月影秋楓)   2025-02-05 15:42:00
這樣也能釣到:)
作者: eva05s (◎)   2025-02-05 15:43:00
我反而比較糾結為啥不翻譯反而直上漢字幼馴染這點...
作者: dteric1 (慈慈)   2025-02-05 15:43:00
護照上就是用拼音啊…
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:43:00
訓染是人名
作者: qwe88016 (東)   2025-02-05 15:43:00
搞不好單純是翻譯直接照抄中國漢化
作者: fenix220 (菲)   2025-02-05 15:43:00
畢竟是支
作者: munchlax (小卡比獸)   2025-02-05 15:43:00
你多久沒有抬頭看路牌了
作者: eva05s (◎)   2025-02-05 15:44:00
喔喔,原來是人名,那我沒問題了
作者: Innofance (Innofance)   2025-02-05 15:44:00
台灣護照拼音系統都能用啊
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2025-02-05 15:44:00
漢語拼音是我們的國家標準很久了
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:45:00
那我leg了 不知道現在都改漢語拼音了我護照跟信用卡還是舊版威妥碼拼音
作者: TaiwanXDman (XD...)   2025-02-05 15:45:00
你名字原本是用威妥瑪 就不會更新成漢拼
作者: emptie ([ ])   2025-02-05 15:45:00
人名如果有舊的拼法沿用很正常,畢竟所有文件要改很麻煩
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2025-02-05 15:46:00
但是地名還有些用威妥馬拼音 少數通用拼音
作者: TaiwanXDman (XD...)   2025-02-05 15:46:00
縣市級的還是用威妥瑪 鄉鎮以下全改漢拼除了像是淡水堅持要用台羅當譯名
作者: Innofance (Innofance)   2025-02-05 15:47:00
沒事,這邊的年齡層護照應該都是威妥瑪拼音
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:48:00
2009現在也才16歲
作者: kingaden (XxXxXxXxXxXxXxXxXxXxXxX)   2025-02-05 15:48:00
改十幾年了吧
作者: eva05s (◎)   2025-02-05 15:48:00
看你中途有沒有去換照吧
作者: allanbrook (翔)   2025-02-05 15:48:00
我的也是舊的 但護照之類的會兩種都寫
作者: fenix220 (菲)   2025-02-05 15:49:00
原來是某個馬雷內鬼時改的
作者: allanbrook (翔)   2025-02-05 15:49:00
我的名字剛好也有X 跟 HS的狀況
作者: TaiwanXDman (XD...)   2025-02-05 15:50:00
也不一定是2009年出生 可能2009年去發身分證的也會是
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:51:00
那也有可能 剛出生只有健保卡 不會馬上領身份證
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜)   2025-02-05 15:52:00
護照在2009之後拿的就預設用漢拼 除非自己有偏好哪種
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-02-05 15:54:00
可能覺得英文比較有怪盜的感覺吧反正都翻出溝通魯蛇了 不要有更多的期待了
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 15:54:00
原版也是英文字母NAJIMI啊
作者: OldYuanshen (聊齋異說)   2025-02-05 15:55:00
對不起 那我沒問題了 你的質疑是合理的
作者: louis0724 (louis0724)   2025-02-05 16:08:00
拼音就護照跟信用卡在用啊
作者: DEGON (你先聽我講一句就好)   2025-02-05 16:08:00
我猜翻譯的是中國人吧?我覺得這裡直接用原本NAJIMI就好了底下在註幼馴染就好了
作者: bioniclezx (斷罪者青炎)   2025-02-05 16:16:00
那些漢語拼音不是拼給外國人看的嗎?台灣人自己拼不是用注音符號嗎
作者: GTES (GTES)   2025-02-05 16:17:00
注音那要改成怪盜ㄒ嗎
作者: doggy10454 (屈元)   2025-02-05 16:25:00
書名翻成那樣 裡面翻譯應該不用期待太多
作者: mainsa (科科)   2025-02-05 17:43:00
之前馬狗在弄拼音的時候把建中從CK改成JG 當初差點引發暴動後來沒改吧? 不知道過十幾年後有沒有改了 不知道哪根筋不對想搞自己母校 一堆人氣的要死

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com