[情報] 費魯茲無法適應俄羅斯,提前返回倫敦

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2014-09-01 19:00:42
http://hereisthecity.com/en-gb/2014/08/31/chelsea-prospect-back-in-london
-48-hours-after-completing-russia/
15 hours ago
Islam Feruz has cancelled his contract with Russian club Krylia Sovetov
Samara.
費魯茲終止了與俄甲球隊薩馬拉的租約。
Chelsea have plenty of young, talented players in their youth team - and
they have too many. That has meant plenty of them being sent out on loan
over the last few years and one of their most talented was supposed to do
the same this summer.
Islam Feruz, a Scottish youth international arrived in Russia on Friday to
finalise a move to Russian second division side Krylia Sovetov. He was
even snapped in his new club's training gear.
費魯茲週五抵達俄羅斯,甚至已穿上訓練服拍照。
Feruz is something of a controversial and mercurial character, and has
been compared to Brazilian legend Romario, but there is no doubt he is a
magnificent talent destined for good things in the game.
But his move to Russia now looks like being a blip in his short career.
Because just two days later Feruz is back in London. He released this
statement on his return earlier this evening, confirming he had returned
to London after just 48 hours in Samara:
但僅僅兩天後他就決定返回倫敦,並發出以下聲明:
"I am very sorry that this happened, I can not imagine how disappointed
fans who had hoped that I can help the team get back to the Premier
League. But I want to explain the reasons for his action, and hope that
you will understand.
"非常抱歉,我知道對於那些希望我幫助他們衝超的球迷來說有多失望,但我希望你
們能理解我的離開的原因。"
"A few days in Russia, I realized that I was not yet ready for such a
dramatic turn in my life, what could be the move to Samara. I have no
complaints to any employees of the club, who surrounded me with care and
were extremely hospitable, nor to the fans, with which I had a chance to
talk. But I still do not feel very comfortable, and I think this feeling
would not allow me to open up on the football field.
"在俄羅斯的短短幾天,我明白了自己還不能接受這麼大的生活轉變,我並非在抱怨
俱樂部,因為他們都對我很好,也不是抱怨球迷,只是我仍然不覺得非常舒適,我想
這對我在球場上的表現也會造成負面影響。"
"At one time it was very difficult to get used to English life, and now I
do not feel the strength to re-do the same way in another country, with
one hundred percent surrendering football. Maybe then I'll regret the
decision taken now, but now I'm doing the right thing. I sincerely wish
the success of "Wings" and local fans and very much hope that my departure
will not hurt the team on the way to victory."
"當初來到英格蘭也適應得非常困難,現在我沒有餘力再次適應新的國家和足球,也
許將來我會後悔這個決定,但我想我現在做得是對的。我誠摯的祝福俱樂部和球迷獲
得成功,希望我的離去不會對球隊的坦途造成傷害。"
Chelsea may now consider sending him out on loan to an English club in the
Football League. Anothet strange twist in the elusive early career of one
of Chelsea's hottest prospects.
作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2014-09-01 19:02:00
把一個小孩送去俄羅斯本來就很奇怪,到底在搞什麼
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-09-01 19:09:00
人家浩克雖然不適應俄羅斯但還有$$$$$ Zenit又找AVB去
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2014-09-01 21:13:00
這是趁週末去度假吧w
作者: michaelkobe (荒人邪影)   2014-09-01 21:38:00
小朋友被丟去俄羅斯真的是太可憐了
作者: gtostst (Drogba11)   2014-09-01 23:29:00
如果我是Feruz下一步應該就是離隊了
作者: bhgkai (哲暁)   2014-09-01 23:52:00
Hulk是待的不開心,不過他上賽季還是有拿到俄超MVP和銀靴
作者: minagiyu (楠)   2014-09-02 03:06:00
馬上就準備被租去希臘了
作者: hareruya (哈雷路亞)   2014-09-02 11:25:00
我怎麼覺得是因為種族歧視
作者: u83nk4 (子雅)   2014-09-02 16:49:00
俄羅斯人會歧視蘇格蘭人?
作者: hareruya (哈雷路亞)   2014-09-02 16:57:00
他是黑人阿
作者: u83nk4 (子雅)   2014-09-02 18:47:00
基本上才去兩天就遭遇到種族歧視也太誇張。
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-09-02 19:11:00
澤尼特才較誇張 球迷俱樂部上書給球隊要求不得簽黑人
作者: SilverBullet (C'est la vi)   2014-09-02 20:02:00
重點是他們種族歧視政府也是睜一隻眼閉一隻眼

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com