[情報] 新任主教練薩里加盟

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-07-14 23:50:18
https://www.chelseafc.com/en/news/2018/7/14/sarri-joins-chelsea
Sarri joins Chelsea
14 Jul 2018
Maurizio Sarri is the new Chelsea head coach. He moves to Stamford Bridge
following a successful three-year spell at Serie A side Napoli.
毛里西奧˙薩里出任切爾西新任主教練。在執教義甲球隊拿坡里三年並取得成功後,
他現在來到斯坦福橋。
https://i.imgur.com/AKMmPa3.jpg
During his time there, the Italian, who is 59, revitalised the fortunes
of the club and returned them to the Champions League while playing a
scintillating brand of expansive, attacking football.
在執教拿坡里期間,59歲的薩里改變了俱樂部的命運,率領拿坡里踢出精彩的攻勢足
球,重返歐冠。
In his three years at the helm, Napoli recorded two second-place finishes
in their domestic league, including last season when they achieved a
record points total for a runner-up, and one third place. In 2017, he won
the Serie A Coach of the Year award.
在執教的三年期間,那拿坡里在聯賽中兩次獲得亞軍,其中包括上賽季創造亞軍的得
分紀錄,還有一次獲得第三。2017年,他被評為義甲年度最佳教練。
Sarri, who has signed a three-year contract, said: 'I am very happy to be
coming to Chelsea and the Premier League. It is an exciting new period in
my career.
薩里和俱樂部簽約三年,他說:“我很高興能夠來到切爾西和英超執教。這是我執教
生涯中一個激動人心的新階段。”
'I look forward to starting work and meeting the players on Monday ahead
of travelling to Australia, where I will be able to get to know the squad
and begin our match action.
“我期待著在週一開始工作,與球員們見面,隨後我們將去到澳大利亞,在那裡我將
能夠進一步瞭解我們的團隊,開始比賽計畫。”
'I hope we can provide some entertaining football for our fans, and that
we will be competing for trophies at the end of the season, which is what
this club deserves.'
“我希望我們能為球迷帶來有娛樂性的足球,也希望我們將能在賽季末為冠軍而戰,
這也正是這家俱樂部所應得的。”
Director Marina Granovskaia added: 'We are delighted to welcome Maurizio
and are looking forward to him bringing his football philosophy to
Chelsea.
俱樂部董事格拉諾夫斯卡婭說:“我們很高興歡迎毛里西奧,期待他將自己的足球理
念帶到切爾西。”
'Maurizio's Napoli side played some of the most exciting football in
Europe, impressing with their attacking approach and dynamism, and his
coaching methods significantly improved the players at his disposal.
“毛里西奧的拿坡里在歐洲踢出非常精彩的足球,他們的攻勢足球給人們留下深刻
印象,他的執教方式也提升了球員們的水平。”
'He has plenty of experience in Serie A and the Champions League and we
know he is relishing the chance to work in the Premier League.'
“他擁有義甲和歐冠的豐富經驗,我們知道,他很期待在英超工作的機會。”
https://i.imgur.com/hZil4Mp.jpg
Along with the team's improvement in results, Sarri's reign in Naples will
be remembered for the quality of Napoli's play. The term 'Sarri-ball' was
coined and he also earned praise for his ability to re-shape the structure
of the squad, nurturing some of the club's younger talents with hugely
positive results.
除了提升球隊的成績之外,薩里被人們所記住的還有拿坡里比賽的方式。外界將其稱
之為“薩里足球”,他還因為重塑球隊結構的能力而受到讚揚,能夠激發手下球員最
好的能力,為俱樂部培養年輕的球員。
Born in Bagnoli, a working-class area of Naples, Sarri began his coaching
career in a part-time capacity while working in the banking industry
following a short spell as an amateur player.
薩里出生在拿坡里的藍領地區巴諾利,曾短暫當過一名業餘球員,在銀行工作期間,
曾經當過兼職教練。
In 2000, he accepted a role with AC Sansovino in the sixth tier of Italian
football, and told the club he would quit coaching for good if he failed
to win the league. The team finished as champions.
2000年,他開始擔任桑索維諾主教練,那是一支義大利第六級別的球隊,他告訴俱樂
部,如果不能奪冠,他將辭職,結果球隊最終獲得冠軍。
It was during his time at Sansovino that Sarri earned the nickname 'Mister
33' after preparing 33 set-plays for use at dead-ball situations. It was
an indication of his tactical nous and meticulous attention to detail.
在桑索維諾期間,薩里獲得“33先生”的暱稱,因為他準備了33套定位球進攻方案,
這足以證明他的戰術思想豐富,備戰工作細緻。
Further jobs around the Italian lower leagues followed before Sarri joined
Serie B side Pescara. From there, he moved to Arezzo. The team were
struggling on his arrival and eventually went down, but Sarri provided
them with some moments to savour, including a 1-0 win over AC Milan in the
Italian Cup.
他此後還執教多支義大利低級別球隊,然後加盟了義乙球隊佩斯卡拉。後來,他從佩
斯卡拉加盟阿雷佐。當他加盟的時候,這支球隊正在為保級而戰,雖然最終降級,但
薩里還是為球迷帶來一些值得記憶的時刻,其中包括在義大利盃中1-0擊敗AC米蘭。
In 2011, he took charge of Sorrento, and it was his work there, where he
was able to implement his own footballing philosophy, which led to a
return to Serie B a year later, this time with Empoli.
2011年,他執教索倫托,在那裡,他終於可以完全執行自己的足球理念,而他一年之
後也回到義乙聯賽,這次是執教恩波利。
After narrowly missing out on promotion in 2013/14, Sarri's side secured
their passage to the top flight of Italian football at the end of the
following campaign.
2013/14他差點率隊升級,但隨後一個賽季,薩里終於率領恩波利回到義甲聯賽。
Having just come up, many outsiders felt as though Empoli were destined to
go straight back down. Sarri though, sensing what was required to ensure
their safety, set his young team up in a way that made them difficult to
break down, while at the same time playing a fluid style of football.
很多圈外人都感覺恩波利肯定會再度降級,但薩里知道球隊保級需要什麼,他讓這支
年輕的球隊的防線難以被突破,並能夠踢出流暢的進攻。
They finished in a highly respectable 15th position and recorded
impressive wins over the likes of Lazio and Napoli, the club he would go
on to join that summer as a replacement for Rafa Benitez.
最終,他們獲得聯賽第15名,並擊敗包括拉齊奧、拿坡里這樣的球隊,而他也在那個
夏天接替貝尼特斯,成為拿坡里的主教練。
Sarri inspired and improved Napoli, who had finished fifth the previous
campaign.
薩里的到來激勵和提升了前一個賽季只獲得第五的拿坡里。
In his first year they finished second, achieving a 19-point swing and
scoring 80 league goals while playing a fast-paced, free-flowing style of
football which won admirers both inside and outside of the club.
在他執教的第一個賽季,球隊獲得亞軍,通過踢出快節奏和流暢的足球,拿坡里多拿
到19分的積分,攻入80個聯賽進球。這讓球隊贏得很多俱樂部內外人士的尊重。
The departure of star striker Gonzalo Higuain, who joined Juventus in the
summer of 2016, brought out the best in Sarri's management.
明星前鋒伊瓜因在在2016年夏天加盟尤文圖斯,這反而讓薩里得以展示自己最好的執
教能力。
Rather than dip into the transfer market to recruit an expensive
replacement, he tweaked the side and asked certain players to perform in
roles they were unaccustomed to previously, to great effect.
他並沒有在轉會市場上花費大價錢購買球員,而是內部挖潛,要求手下的球員能夠適
應他們以前並不習慣的角色,這取得很好的效果。
The decision to move Dries Mertens, previously a wide man, into a central
striker's position, and switch Marek Hamsik into a role on the left of a
midfield three had a liberating effect on the players individually, in
turn improving the team collectively.
他讓以前擔任邊鋒的默爾騰斯出任中鋒,將哈姆西克改造成三中場的左中場便有始料
未及的效果,並且提升了球隊的整體實力。
The all-round improvement of defenders Faouzi Ghoulam, Elseid Hysaj and
Kalidou Koulibaly is testament to Sarri's coaching ability on the training
ground while Jorginho, a pivotal part of his Napoli side, is now regarded
as one of the most complete midfielders in European football.
後衛古拉姆、希薩伊和庫利巴利的全面提升也證明薩里在訓練場上的執教水平,而他
執教的拿坡里陣中的核心人物若日尼奧現在被認為歐洲足壇最全能的中場之一。
Further forward, both Lorenzo Insigne and Jose Callejon, who linked up
well with Mertens, made great strides under the Italian's guidance.
前鋒線,因西涅和卡列洪與默爾騰斯都有很好的聯繫,在義大利人的指導下都有極大
的進步。
Last season Napoli were unfortunate not to secure the Serie A title,
eventually finishing second, but there were no shortage of memorable
performances, including two 4-1 wins against Lazio and a 1-0 victory away
at Juventus.
上賽季,拿坡里很不幸未能獲得義甲冠軍,最終拿到第二,但球隊有很多場的表現令
人難忘,包括4-1擊敗拉齊奧和客場1-0擊敗尤文圖斯。
Sarri likes his teams to play a dynamic style of football with the focus
on quick passing, even in deep positions, and ball retention, encouraging
the players to be forward-thinking in their approach.
薩里喜歡自己的球隊踢主動的足球,強調快速傳球,即便是在很深的位置,以及就地
搶回球權,鼓勵球員進攻。
He becomes the sixth Italian to take charge of the Blues, following on
from Gianluca Vialli, Claudio Ranieri, Carlo Ancelotti, Roberto Di Matteo
and Antonio Conte.
他成為繼維亞利、拉涅利、安切洛蒂、迪馬特奧和孔蒂之後,第六名執教藍軍的義大
利主教練。
https://www.chelseafc.com/zh/news/2018/7/14/sarri-joins-chelsea
作者: fox391823 (九尾狐)   2018-07-15 07:17:00
呵呵 鐵打的NO姐 流水的教練No姐看來才是阿布心中最軟的那塊 至於鬼島上說勞工是心中最軟的 那是屁話 軟到很好處理的一塊XD
作者: Courtois (#13)   2018-07-15 16:59:00
No姊好強勢 ﴨﴠﴠ蹏sﴠﴠﴩ
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2018-07-15 19:25:00
孔蒂定位球好像也很多花樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com