[情報] 哈扎德標價兩億英鎊,希望能防住皇馬

作者: JamesCaesar (首席百人隊長)   2018-07-22 04:09:51
https://www.standard.co.uk/sport/football/a3892241.html
Real Madrid to make £112m bid for Chelsea star Eden Hazard... but
forward is valued at £200m
Simon Johnson - 20 Jul 2018
Real Madrid are preparing to make an opening £112million offer for
Chelsea star Eden Hazard.
皇馬準備對哈扎德出價1億1200萬英鎊。
The La Liga club are already confident that they will complete a £35.5m
deal for Blues goalkeeper Thibaut Courtois and are now stepping up their
efforts to buy his team-mate.
皇馬已經很有自信用3550萬英鎊簽下庫爾圖瓦。
The Belgium forward indicated after helping to beat England in last
Saturday's World Cup third-place play-off that his time at Stamford Bridge
could be over.
比利時邊鋒已經表達過他想離隊的意願。
“After six wonderful years at Chelsea, it might be time to discover
something different,” he said. “You know my preferred destination.”
他說大家應該知道他想去哪。
Throughout his career, Hazard, who has two years left on his contract, has
made no secret of the fact that he dreams of one day playing for Real.
哈扎德合約還剩兩年,他也從不隱藏他對皇馬的渴望。
The departure of Hazard's idol, Zinedine Zidane, as coach of Real in May
appeared to have ended their chances of buying him.
不過席丹在五月的離開似乎斷絕了這次交易。
The Frenchman was pushing for the deal, but Bernabeu chiefs had made
Neymar or Kylian Mbappe their priority. However, Paris Saint-Germain have
made it clear that neither is for sale, leaving Hazard as their next
option.
皇馬優先考慮內馬爾或姆巴佩,但PSG堅持不賣,這讓哈扎德重新回到選項。
Chelsea's battle to keep their prized asset is now well under way,
although Real will have to raise their bid significantly to have a chance
of buying him this summer.
卻爾西目前還能堅持住,雖然皇馬可能還會提高報價。
Chelsea value the 27-year-old at a minimum £200m and insist that they
hope to convince him to sign a new contract.
卻爾西目前為哈扎德標價兩億英鎊,還希望能說服他續約。
Sources at Chelsea say they are 'very relaxed' about the situation and
point to another key part of Hazard's interview at the weekend which
conceded that “Chelsea will make the final decision”.
消息來源稱卻爾西目前對目前的情況非常放鬆,並指出哈扎德上次專訪坦承,俱樂部
會做出最終決定。
Real are used to their transfer targets forcing a move away from a club
that has little desire to sell, but it would be a surprise if Hazard uses
such tactics.
皇馬以前喜歡讓轉會目標自己強迫俱樂部放人,但哈扎德不太可能會越這種招數。
While Chelsea are resigned to letting Courtois go because he has less than
a year left on his contract, they are determined not to lose both players.
庫爾圖瓦合約只剩一年所以不得不讓他走,但哈扎德別想。
An added problem is that while Real can keep testing Chelsea's resolve
until the transfer window in La Liga shuts on August 31, the Blues have
less than three weeks to find a suitable replacement if they chose to cash
in.
目前的麻煩是,西甲轉會八月底才關,但英超不到三週了,要賣也很難找到替代品。
Chelsea's intention is to improve the squad, not see it deteriorate. They
have already signed Jorginho from Napoli for £57.4m and are convinced
they will soon add CSKA Moscow midfielder Aleksandr Golovin to their ranks.
卻爾西想要的是增強陣容,除了若日尼奧到手外,還很有信心能買到戈洛文。
The move for Daniele Rugani is at an advanced stage but has been delayed
because they are talking to Juventus about striker Gonzalo Higuain as
well. If the Argentine joins the Blues, Alvaro Morata is set to move to AC
Milan.
目前魯加尼談判已到深入階段,慢下來的原因是因為還想要伊瓜因,如果阿根廷前鋒
加盟的話,莫拉塔很可能將去米蘭。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com