PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ChineseTeach
[請益] 起源和起緣
作者:
pipiboygay
(喜歡男人的男生)
2018-09-29 13:59:06
請問一下,如果學生說一個句子 是這樣:他學習中文的起緣是因為看了XXX的電影後
深深愛上了中文,也很好奇這個像畫圖一樣的文字到底在說些什麼秘密。
請問一下,這裡的起緣有無錯誤呢?還是正確的呢??
如果有不適合的話,是該幫他改成緣起,或者來源的"源"字嗎??
作者:
ivorynut
(ivorynut)
2018-09-29 16:32:00
起源、緣起沒有互相的排列組合喔
作者: QueenofSM (來幹我阿)
2018-09-29 18:10:00
可以用語料庫看看
作者:
nanpyn
(Apple)
2018-09-29 22:36:00
即使用了正確順序的起源和緣起,該句仍然不通順。改用「機緣」或「契機」比較合理。因此,需先釐清起源和緣起的差異,再說明不適合該句文意。或者,不必用名詞,直接改為「Sub.開始學習中文是因為」有可能他ㄐㄑ不分,又不知兩個ㄩㄢˊ的本義有別。源與水源有關,緣與織品服裝的花邊有關,機與機會有關。機本義是織布機。用絲線經緯象徵人事物千絲萬縷的關係
作者:
pipiboygay
(喜歡男人的男生)
2018-09-29 23:34:00
非常感謝樓上熱心的好心版友..受益良多^^我是說版友們..抱歉..沒注意疏漏了"們"字
繼續閱讀
[請益]推甄政大華研所相關事宜
wahahatoday
[討論] 華語界奇才
adhesive
[情報] 徵滿
fever39
Re: [心得] 2018師大華語文教師暑假培訓班上課經驗
melula
[自介] 即將在美國大學當中文TA
arielhsiao
[請益] 華研所推甄
zzaq
[情報] 2019-2020 第二輪FLTA開始申請!
FSE
Fw: [請益] 有關於在日本教中文的事
NaoSensei
Fw: [請益] 有關於在日本教中文的事
NaoSensei
[請益] 哪間實體書店的華語書最多
leimi0612
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com