※ [本文轉錄自 JesusLove 看板 #1Y6WJsMy ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: JesusLove
標題: Re: [分享] 台語文聖經 + 和合本聖經 + 淺文言聖經
時間: Sat Feb 26 18:46:03 2022
馬雅各新約 1871
馬雅各舊約 1884
巴克禮新約 1916
巴克禮舊約 1933
高陳台語譯本新約 1973
現代台語譯本新約 2008
現代台語譯本新約附詩箴漢羅版 2013
全民台語聖經新舊約全書白話字版 2015
全民台語聖經新舊約全書漢羅版 2015
現代台語譯本新舊約全書漢羅版 2021
→ BASICA: 我聽台語聖經音訊檔十句話聽得懂八句,手邊也有字典可查 02/26 14:49
→ BASICA: 考,現代台語譯本我去下訂了,還未到,您跟我談台語聖經 02/26 14:49
→ BASICA: 我很高興,今天我訂的漢羅版荒漠甘泉到了,他是拼寫跟漢 02/26 14:49
→ BASICA: 文字夾雜的,漢文字為主要書寫方法,請問您從新翻譯之前 02/26 14:49
→ BASICA: ,是以什麼版本做底本來翻寫? 02/26 14:49
→ BASICA: 我是指翻譯是從哪一個版本借用翻寫?總不是從希臘文希伯 02/26 14:51
→ BASICA: 來文翻譯的吧? 02/26 14:51
第一本閩南語新舊約全書是馬雅各翻譯的。
我不確定馬雅各是不是根據希臘文和希伯來文。
我初步判斷馬雅各是根據文言文委辦譯本翻譯成閩南語廈門話。
巴克禮則是根據希臘文和希伯來文重新翻譯成閩南語廈門話。