Re: [問題] 愛惜自己生命的,就失喪生命

作者: kazukazu22 (卡茲)   2022-12-07 18:00:45
我想多數人都知道這是希臘原文用字的不同
但中文實在是沒有對應的兩個字
有也是不夠普及的專業術語
就跟定冠詞the硬要翻一樣的困難
不過可以用以下兩個例句感受一下語感
1.
來教會或許無法幫助你修補生命的創傷,但可以帶給你生命。
2.
傳福音就是用生命影響別人的生命。
作者: df62 (老漁)   2022-12-07 19:22:00
確實,要看看希臘文。不過,現在的釋經學觀點很有趣,在這方面,都喜歡一而統之。所以,難啊!有興趣的,可以查查約翰一章裡面的生命,和這處經文的生命的原文有什麼不同。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com