PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Christianity
Re: [問題] 愛惜自己生命的,就失喪生命
作者:
kazukazu22
(卡茲)
2022-12-07 18:00:45
我想多數人都知道這是希臘原文用字的不同
但中文實在是沒有對應的兩個字
有也是不夠普及的專業術語
就跟定冠詞the硬要翻一樣的困難
不過可以用以下兩個例句感受一下語感
1.
來教會或許無法幫助你修補生命的創傷,但可以帶給你生命。
2.
傳福音就是用生命影響別人的生命。
作者:
df62
(老漁)
2022-12-07 19:22:00
確實,要看看希臘文。不過,現在的釋經學觀點很有趣,在這方面,都喜歡一而統之。所以,難啊!有興趣的,可以查查約翰一章裡面的生命,和這處經文的生命的原文有什麼不同。
繼續閱讀
[討論] 固有領土
BluffKing
[情報] 中國在台灣宗教組織中的影響力運動
vikk33
Re: [問題] 愛惜自己生命的,就失喪生命
jdcbest
[公告] df62警告一次
eno4022
Re: [檢舉] sp2再次罵我鹹魚
eno4022
[檢舉] sp2再次罵我鹹魚
df62
[討論] 遇到不喜歡的人如何像上帝一樣視角愛人?
miinux
[討論] 愛自己和愛別人?
owtyyw
[討論] 心中失去了一點點盼望
owtyyw
[心得] 傳福音請辨別是羊?還是狼?
speed2
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com