※ 引述《linji (臨濟)》之銘言:
: 最近看到一個虛擬一式的例句,不太能理解,句子如下:
: Karl對Hans說的過去式原句:
: Wir konnten gestern nicht mehr zu dir kommen, denn Fritz hat seinen
: Koffer noch zum Bahnhof bringen wollen.
: Hans轉述的虛擬一式改寫:
: Karl und Fritz haetten gestern nicht mehr zu mir kommen koennen,
: denn Fritz habeseinen Koffer noch zum Bahnhof bringen wollen.
: 我有問題的是為何原句konnten是過去式,但改寫為虛擬一式後變成
: 過去完成式haetten kommen?
: 另這裡用的原因是?因為過去完成式應該用kommen的pp吧?
: 煩請各位板友解答,卡關好久了.....
: 感謝
過去時態的虛擬式(這邊就沒分啥虛擬1或虛擬2了)的句型十分簡單,只有2種
1. 無助動詞的句型
過去式: Ich kam nicht.
現在完成式: Ich bin nicht gekommen.
過去完成式: Ich war nicht gekommen.
轉成虛擬都一樣,只有一種型態:
Ich waere nicht gekommen. (用waeren或haetten,端看動詞的完成式應該接哪個)
2. 有助動詞的句型
過去式: Ich konnte nicht kommen.
現在完成式: Ich hat nicht kommen koennen.
過去完成式: Ich hatte nicht kommen koennen.
轉成虛擬都一樣,只有一種型態:
Ich haette nicht kommen koennen.
haetten V koennen意思有點像是本來可以...
z.B Ich haette kommen koennen! 我本來可以來的! (結果沒來)
還有常講的話:
Das haettest du dir sparen koennen! 你根本不用浪費時間在那上面!