Re: [德文] 請問"請問"要怎麼說?

作者: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-08 02:05:18
※ 引述《FukadaKyoko (小毛哥)》之銘言:
: 上次到德國講英文, 想跟火車站務詢問事情
: 開口想用 Excuse me, 結果德國人blah blah說了一堆太快沒聽懂而且臉色不是很好
: 猜測他是在諷刺我(?!)廢話太多, 不如直接說我要問什麼
: 所以我偷聽其他人之後就都改開場白為 Hello 了
: 但感覺 Hello 開口還是不夠禮貌
: 所以想問一下在德國如果要用英文說"請問"怎樣比較適合呢?!
: PS
: 雖然知道德文的"請問"是 Enschudigung
: 但如果我德文開頭後面又講英文應該也很怪吧 XD
其實Excuse me已很客氣了,但畢竟是英文,
當然也有可能是口氣或是誤解,或對方剛好在趕時間所以不耐煩起來。
建議可使用很禮貌的德文來做開頭,由於是陌生關係,
所以用"siezen"的方式來問話較恰當,
好比:"Entschuldigen Sie bitte, dürfte ich Sie etwas fragen? "
再禮貌點也無不可:"Bitte entschuldigen Sie die Störung..."
然後補一句:"Leider kann ich nicht so gut Deutsch."
後面的問句再用英文即可。
這幾乎是我所能想到最不會得罪或是打擾德國人的問法了,
就算真有打擾到,比如對方要趕路,趕著買菜,搭公車,
我相信他們還是會好好臉色的回應你。
作者: tomato8534 (番茄)   2014-09-08 20:29:00
推kuni>\\\<
作者: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-08 23:20:00
Ich danke Ihnen vielmals, Herr Nachbar da oben^^
作者: erhugirl1213 (送來的衣服是誰買的)   2014-09-09 03:53:00
"Störung"會不會太重,把人家嚇死....
作者: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-09 23:22:00
不會啦^^
作者: erhugirl1213 (送來的衣服是誰買的)   2014-09-11 20:32:00
用Umstände就滿夠的囉
作者: KUNI0202 (藐視王法)   2014-09-12 03:33:00
Umstände要看句型唷,而且通常不會跟"陌生人"講

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com