各位版上的前輩好
我一直被一個很初級的文法問題困擾著
就是當我們在否定名詞的時候
究竟是要用kein還是nicht?
舉例來說
*我沒有車
ich habe kein Auto
OK,這個我很容易懂,
kein大概等於中文的"沒有"(我沒有車)
或是英文的"no"(i have no car)
但當我想表達"我不是~"這個句型時,
在英文裡是:i am not~
在中文裡是:我不是~
那在德文裡究竟要用kein還是nicht?
舉例來說
*我不是德國人
ich bin kein Deutscher
ich bin nicht Deutscher
哪個才是正確的呢?
用kein的話不就變成以下:
ich bin kein Deutscher
英文:i am no German(沒有這樣用的吧)
中文:我是沒有德國人(沒有這樣用的吧)
可是用nicht的話又跟否定名詞的文法規則不符:
ich bin nicht Deutscher(與德文文法不符)
英文:i am not German(正確說法)
中文:我不是德國人(正確說法)
我真的好困擾
希望可以聽聽版上大家的見解
謝謝